Tfw Mikandi JP just wants us to suffer for over 50+ hours just so we can kill ourselves and stop asking the Japanese companies for English Translations. What an amazing master plan, gotta give it to them.
I think that better to TL Koi no Canvas, because it counts like the best Ensemble's project. But anyway, other game is good. Hope that something will good.
Oh, that's so life... I can buy only in Steam, because regional prices. And now I'm so happy with free 18+ patches on Steam. Would be great to get that for Princess Evangile.
By the way, Dal Segno will possibly sell in Russian region for 600 rubles (~10 dollars). That's so great!
So, they finally replied to one of my comments about the TL quality.
It's pretty vague and doesn't really say much, but it is nice to see a reply nonetheless.
This survey could be a good way of giving them some honest feedback. (Constructive feedback, of course. Nothing is gained from just being an ass.)
It sounds like MiKandi JP had no connections in the English VN scene and ended up overpaying for the sort of contract English translation services you'd find in Japan. Typical rookie error. Rates for VN translation (and Japanese pop culture media in general) are especially low because fans are willing to work for far below market rates, and sometimes devote more energy to the work as well. MiKandi Japan failed to leverage that to their advantage.
This is disappointing and serves as a stark reminder that new publishers can't be trusted to meet even basic quality standards. We've seen this over and over again from just about every new company to the business.