About Yumeutsutsu, I did remember that the writing between four routes are very different. By very different I mean looks like each writer did what they think it's the best when it come to narration, and therefore the perspective writing between four routes are vary. To elaborate, Saki's route didn't have perspective but instead there's only non-stop conversation (ie no monologue) just like the manga without narration, Nana's perspective is fully focused on Nana with few lines back to Ai, Marie route has standard everchanging perspective between Ai and Marie, and lastly Kokoro's route is goes as normal with Ai in charge of monologue just like common route. Also I like that the textbox color here is reflect on which character perspective that currently the reader read. As for the twist, let's just say that it's not as surprising as Hakuai although it's still quite wham in the VN itself. Either way have fun in regard of Yumeutsutsu.
For both of Carnevale and Rhapsody, well don't expect much in regard of those two is the good advice that I can give. Although it's less in regard of the VNs are bad and it's more that you better not expect something amazing in those two VNs because after all disappointment was born from high expectation. That said, those two VNs are still good on their own so have fun in regard of that. Also Carnevale engine here is really bugged, so it would be wise to follow the translator advice to not right click on it (Although admittedly it's quite annoying in that you can only use keyboard to access the menu). In case you have doubt on the translation thanks to translator infamous translation of Cross Channel in the past, I'll just say that the translation is okay despite some of awkward wording, or to make some comparison here I have more problem with typo at 11eyes than Carnevale's translation and yet I still say that it's nice to have 11eyes translated.