Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 07/05/24 in all areas

  1. It's seems like pretty popular engine in Japan. FYI, Light.vn is now available in English language. If it's getting popular in the future, there maybe some major changes to the encryption scheme. But for now, the tool is worked as it is.
    1 point
  2. Hoshi Ori Yume Mirai || 星織ユメミライ **Summary** This walkthrough is based on the Fan Translated version of Hoshi Ori by Tsurezure Scans. The Complete Patch was released on 3rd April 2018. This VN was originally released by Toneworks back in 2014, More Info about this VN can be found on its official Website. **Description** Ryousuke moved back to his hometown of Shionagi, which he had been away from for seven years, and transferred into his new school in the middle of the summer. He reunited with his childhood friend Marika, met the sole astronomy club member Sora and made new friends among his classmates. He joined the event management committee to enjoy his school life even more. Along the way, he noticed the dreams of the girls around him, along with his own desires to be closer to them. On this particular summer day begins a love story that extends towards the future. **Ending Guideline / Suggested Route Order** This VN is pretty straightforward and has easy choices, most people wont need to use this guide, However if you get stuck somewhere you can use this guide as a reference. This VN consists of 6 main heroines. The Heroine routes can be played in any order. There are some Touko route spoilers in Rikka route. Save / Load point system will be implemented in this walkthrough for convenience purposes. It is also worth noting that once you clear a route, it can be played directly from the route selection screen that appears after clearing any route (this route selection screen appears when you start a new game from the main menu). When you're asked to enter Name on the Check in sheet.. Note that the default name ( Hino Ryousuke ) is voiced by all the characters in the game. Any other name you choose will not be voiced. so it is recommended that you use the default character name You can use the Protagonist Smartphone to take ingame screenshots using the Camera app on the smartphone, The said images can be accessed using the album App. **Route Guideline** Common Route Individual Routes Ousaka Sora Narusawa Rikka Yukimura Touko Okihara Misa Shinozaki Marika Segawa Natsuki **Attribution** This walkthrough was referenced from Seiya-Saiga , as well as my own playthroughs.
    1 point
  3. Visual Novel Translation Status (11/19/2016) Welcome to my VNTS Review for this week, and as for the title since we had Enigma as the image header I thought that I'll just using the setting from Enigma (Carlyle) to made the word akin to the welcome at When They Cry series (They had 'Welcome to Hinamizawa' for Higurashi and 'Welcome to Rokkenjima' for Umineko). As for the VN, congratulations to Fruitbat Factory and PhleBuster as the employee of Fruitbat Factory (Or should I said Phlebas who was quite known as Dakkodango Translation staff back at 2010, although I guess it was quite obvious) for the release of Enigma, and of course thanks to Conjueror too as the translator. In regard of Enigma, I think it was quite positive looking from Kaguya enjoying this and gave 5 stars here for the review. Also for now the VNDB score was at 8.17 although to be honest it's still not enough though because it was only had 9 votes (Much less than Fata Morgana when back there was only had 62 votes). For me, well perhaps I will take this game in the future. Other than Enigma release, this week we also had Shuffle released on Steam which was only PS2 port according to some people, so obviously there will be no sex scene there duh (Nevermind, it's just like Dracu Riot patch release ie slip up release. But I'd decided to still gave my comment). As for my response, well I'm already completed this so I think I'll not that interested with Steam port, and I'd already knew some VN that was better than Shuffle. But it's still one of my first serious eroge, and nothing could change that. Oh, since we had Shuffle release on Steam might as well say rest in peace to the writer, Argobarrier who passed away back at March. As for MoeNovel, still not clear whether it's new release or just one of already released VN go translated. Let's just wait and see, although I said that there's a chance that MoeNovel will using crowdfund and chapter based release if they developed new VN according to the current trend. As for the roundup for the translation progress, first of all once again Mangagamer made surprise update and I'd already listed it at last VNTS Review. So here's the progress below and I'd already commented about it at my last VNTS Review too. That's all for relisting of Mangagamer updates here. This week Sekai also at their usual, although it was still good though so noting much to comment here. For roundup Chrono Clock was at 64.66% translated (At least it was sped up from last week progress), Maitetsu was at 59.69% translated, Tenshin Ranman was at 68.654% translated, Bokukotsu was at 15.93% translated, and Princess Knight Chapter 2 was at 98.27% translated. For the info of releases, we had both of Nashvile and Japanese School Life which will be released at three days later (November 23rd). From the first look, Nashvile was some kind of yuri VN which apparently something alike Highway Blossom, while Japanese one sounds like Go Go Nippon only with also transferring school although looks like the description was spoiling all of the story though. That's all for Sekai For fan translation, this week we had Tsui Yuri managed to had 16.5% retranslated; Loverable was at 32.04% translated, 12.97% TLC-ed, 8.89% edited, and 5.21% QC-ed (Very nice progress there, and by the way the translation team was preparing trial patch for Loverable); Majokoi was at 58.1% translated and 43.8% edited (Fred said that there's some nice progress from both of Cinderella and Kozue's routes translation); and finally this week we had Sayooshi finally reaching 40% translated mark (Or to be exact at 40.2% translated). Oh, and this week we also had Ushieta was already pass a quarter mark translated here (27.5% translated), although too bad though that they plan for releasing partial patch was cancelled because of some technicality difficulty according to this post (Good luck). For last update here, finally ToHeart 2 getting a proofreader and hopefully from now it'll be smooth sailing to the finishing touch. That's all for this week VNTS, and see you next week. PS - Today finally Arcadeotic gave his long awaited update here. So let me write the updates for both of Bishoujo Mangekyou progress. For Bishoujo Mangekyou 1 we got the progress at 96% edited, 91% QC-ed, and 48% TLC-ed; and as for 2.5 we got 49% translated there (Almost halfway) and 45% TLC-ed. That's all for the update, and thanks.
    1 point
  4. Flutterz

    Kanon

    Kanon Summary Yuuichi Aizawa, a high school student, returns to a town that he last visited 7 years previously to live with his aunt and cousin. For a reason he’s not quite sure of, he can hardly remember anything about his last visit, but initially this doesn’t seem to worry him too much. The day after he arrives he goes into town where he (literally) bumps into a girl named Ayu Tsukimiya, and Yuuichi’s memories slowly begin to return. Ending Guideline / Suggested Route Order Route Guideline Minase Nayuki Misaka Shiori Sawatari Makoto Kawasumi Mai Tsukimiya Ayu Attribution This walkthrough is based on info attained on Gamefaqs.com with some adjustments made by me.
    1 point
×
×
  • Create New...