Isn't the information that they got 4 different translators to translate different areas of the script without having read the VN itself and then not having the translators communicate at all throughout the process a sign that this probably won't turn out well already.
I get an optimistic outlook for companies like NekoNyan and Sol Press, but not for MoeNovel, especially with the current information we have available. I'm predicting an upcoming disaster and if it all goes well, then that's great, but I can't be optimistic about this.