Jump to content

Bolverk

Members
  • Posts

    1092
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by Bolverk

  1. I think we should keep the games pre-patched. This "issue" has been brought up multiple times in the past. I have always stood by keeping it as it is. It is more work, but the original vision of Fuwanovel is to bring more VN's to the west. There are numerous problems to getting this done. One of them is ease of use, by having the games pre-patched it makes it easier for newer people. Besides the pre-patched games we got: A good website which doesn't look like a nukige heaven like mangagamer. We got good torrents, FAQ how to get the game working, a very nice community.
  2. Shinobu best girl. Shinobu BEST BEST BEST BESt. cute cute CUTE CUTE CUTE DAMMIT LOLI VAMPIRE CUTE FAKKING OMG CUTE CAN'T YOU UNDERSTAND HOW MAN GOD CUTE SHE ISSSSSSSS!!?!?!?!. that's basically how I feel.
  3. Completed Grisaia no Rakuen main route. hmm, I think I will complete the prolouge and 2nd route as well. They should count for about 30 % of the game in total. The final game in the series was really good. Sometimes it was a bit over the top, but overall it was great. 9.5/10 in score imo. But as I said before, I haven't read the side routes yet.
  4. Awesome work Naomi. World dominance will soon be yours for the taking. As for hints. A slight change of ilegend idea. We could post fuwa links to popular videos of anime OP's or ED's on youtube. Those animes that have vn origins ofc. We could say something in the lines of: "This anime got a longer Visual novel with better and more diverse endings. Get it at fuwa go go~~"
  5. ^Nohman pretty much.. yeah. If you were thinking about using google to search the forums, just paste this into the search bar: Site:https://forums.fuwanovel.net (then just add whatever keywords you want to search)
  6. Thanks for the link. That is acutally the guide I used back a year ago when I started learning jap. Ho ho ho. Good luck!
  7. I've got a few more reccommendations then, based on my favorites ;D Code Geass: Hangyaku no Lelouch and R2 Seitokai no Ichizon Shingeki no Kyojin Death Note Angel Beats! Fullmetal Alchemist: Brotherhood Psycho-Pass Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Gungrave Hellsing Mirai Nikki (TV) Sword Art Online Fate/Zero Jormungand You have prbly seen some of them before tho haha. Also I agree with Noosebleeds list. All good titles. Tho I am not too found of the comedy ones tho. Just my preference.
  8. Well generally speaking, TA with MT's aren't what you would call perfect. But they do they job if you want to understand a standard Moege vn. If you combine TA with with Romanji you might learn some japanese yeah. But tbh... It will be kinda missmash of info you will get. You will first have to decifer the sentences to understand them, then put them back into japanese. There are better ways to learn japanese while reading raw JP vn's. But as with any system you use to learn stuff, if you end up not using it it's useless. So I won't really say, noooo. don'ttt. The text the Machine translator gave out is completely okay imo. One warning though. The text extract you gave us here is prbly one of the easiest types of japanese text the MT can translate. Manuals, 3rd person monologue and such. On other texts it might translate into understanble english, but it's translation is wrong. Or it just massively fails and doesn't translate at all. Also you prbly already noticed. But the english the translator gave out is written in neither japanese or English style. Kinda robotic, wierd way. So if you don't mind that, you can enjoy MT vn's. You don't even need to learn jp. Btw, which translator did you use? Atlas? google? TA got like 8 or so translators already bulit in which it can auto copy into and translate. Btw can I you give me the link to the Blogpost. I would like to read it
  9. Clock an insane amount of hours and you guys can be smilar fast. Tho most people I doubt can be as fast as the best guys, they are talented plus they play alot. I got WPM 63. I am pretty slow.. 67,71
  10. I reccommend Bakemonogatari and the sequels to it. Currently season 2 is running. I am enjoying it alot
  11. Bolverk

    ~~~

    Damn.. you and Nayleen's posts made me cry. Continue living on strongly man!
  12. Watch the video people. those who think the stuff that happens in anime and vn's doesn't happen in real life is wrong! Quote: "The girl also has Q-tips she can use to clean your ears, if you'd like." (This happens at 6:00 time.) As for why the birth numbers are declining I believe it's economically, socially and culturaly mainly. They got decline in their economy and problems etc for a while now. Also they are developing as social norms change. More women don't want to be in the house are raising kids. Cuturally there is no middle ground like there is in other countries. Where both parents try to get a job and spend time with their childern. The VR and love indusrt is more a result rather than a means imo.
  13. I remember doing that exact test a while back, I got. 560 WPM 82% comprehension rate
  14. I think this is a great idea nayleen. I can help with linking vn's. Basically I think we should first look for developers and link the games together. Becaue they are usually give out similar titles. Akabei Soft 2: Sharin no Kuni, (and the fandisk), A-profile and G-senjou no Maou. KID: Ever 17, never 7 and remember 11 for example. Then similar genres. Mystery, action, romance, etc. There is tags for genres. But imo they are not fit the slighty differences between the games. Therefore we need manual linking between titles.
  15. I did an average of 17 kanji. It all depends on how much time you want to spend each day. 15 is great imo. Most important is to make Anki a habit, then it becomes alot easier to getting it done. And yes, you will no doubt get faster at learning them. Good luck!
  16. I've been annoyed at anki sometimes, but it has always worked in the end for me. Showing you an example might be best for how the sentences kanji and kanas. 【TV Reporter】 『現在ご覧頂いている映像は、本日午後9時45分頃、 在日カザフスタン共和国総領事館警備部より提供された監視カメラに記 録されていた映像をノーカットで放送しております』 Informational senteces has usually alot of kanji. This quote got, katakana, hiragana, kanji and numerals. This is also a formal offical way of talking. Because the one talking is a tv reporter. A more normal sentence would be like this: (depends on what you prefer to read ofc) (Blue haired Girl) 「曲がりなりにも9029の名をくれてやったんだ、 疲れたとかぬかして座り込んでんじゃねーよバーカ」【麻子】 They might use the kanas for a word or kanji. Sometimes you will wish they had used kanji, because the kana word could mean a dozen other stuff. This sentence got numbers. But they might write them in japanese number system as well. Depends. Usually it's luckely international numerals. I wouldn't worry about learning the kanas, you will see them 1000's of times anyway when you read source material. I did the same as Flutterz. Learned the kanas, then forgot them. Had to relearn them again, hardly took much effort tho. Do what you think is best. 頑張って!
  17. Been a while for me as well. But it seemed like he passed out/blacked out or he just had no memory of what happened. He has headaches and tiredness because of the massive work he did and stress he had.
  18. It's a while since I did the RTK. But if I remember right. The best way of doing it for free was downloading RTK 5 and using a supplement RTK supplement pdf. That way you would get the most updated version. Imo you should focus on completing RTK 1. Or more like, if you complete RTK 1 you don't want to do RTK 3 xD. Imo, you should learn the 2200 kanji by RTK 1. Then after that learn extra kanji's reading Native content. Not reading RTK 3.
  19. You often don't hear much from the guys who don't have any issues XD My version 1 or something worked 100% fine. ^^ Thank you for the good work kendjin!
  20. Finished another route in Akatsuki no goei, Reika's route. Which looks like the "main" one, alot more backstory about the protag in this one. But acutally I kinda liked Tsuki's route more. Must be the tsundere maid and first playthrough feeling that made me like that. Anyway I think I will say myself finished with this novel for now. Maybe read Aya's route for last.... But I am kinda meh on that. I acutally felt I could read this novel rather "fast" and "easily" now. Therefore I will change my my novel playing order. I am starting to read Grisaia no Rakuen (Grisaia 3rd sequel). I found the 2nd grisaia title very challenging to read. I am reading a truckload faster now. I can't believe how fast I have improved. I have prbly been reading raw jp vn's just under ~100 hours. But I am multiple times faster than when I started. To a level I feel like I am reading, not analysing. My progress will likely slow down though.. As it takes a long time to understand and remember the scarely used kanji combinations and and get a large vocab... (Dammit, now I became frustrated. lol. Seems like I can never get 2 strikes in a row with jp reading...) I actually agree with batman on some parts. The story is kinda standard and the school drama isn't that interesting. I found it to be kinda okay. What made me interesting in it was the protag. The backstory and such. All of the characters have a different way of thinking and speaking. But it imo often it becomes the same jokes over again when you complete all the different routes. The 2nd game in the series has alot more story on yuji, backstory, how he shaped, how weak he is etc. That being said, I can see why batman dropped it. As with most vn's it's a question does the vn fit you? And what failings are you willing to look aside and still manage enjoy the vn.
  21. There are games on steam that is free. (besides mods) So i don't see why it won't be free. Well it could be that those games are exceptions. Either way a greenlight for this game is great. I haven't played it, but supposedly it's good. Need more good VN's to the western market. Steam is a very good platform possibly for that.
  22. Personally I am fine with them not adding the ero scenes. Though mostly ero does add something regardless to the game. So removing them makes me kinda, "That's too bad". Ideally having a choice of the patch they would be best imo. But considering they don't want to mess with the loli issue. Which is understandble, considering the "dangers" of possessing such material they in some countries. Or they just don't want to translate "porn", either way their beef not mine. In the end if many people really thinks the h-scenes are that important. They will prbly TL them after Lemnisca is done translating as shcboomer said.
  23. Welcome~~
  24. I like violence. As long as the scenes are not extreme I will enjoy them. I've rarely found violence not adding something to the story. Or it being done exesssively just for the sake of violence. I actually can't remember a single scene which is just for the sake of violence (out of the 40 vn's I've read). Even Saya No Uta with it's massive violence, it is a big part of the story. Same as Muv-luv alt and Cross channel. Violence is just part of the story. It's one of the things take shape and change the characters. So basically. No, I don't like guro....
  25. I would love to post here to test and improve my abilities. Sadly my abilities are so low there is no point in even testing them yet, haha. Hmm, would it be okay if I used dictionaries and tried to translate some of the text and sent it in a PM to you Clephas? Or would that be so mediocre and messy. It would be a waste of time?
×
×
  • Create New...