Jump to content

Decay

Members
  • Posts

    4921
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    60

Everything posted by Decay

  1. Eh, yeah, maybe it was a bit shorter. But it didn't feel shorter by a lot to me. Either way, it's a good, complete story of appropriate length, and the tone is completely in line with the rest of Majikoi.
  2. Cross Channel has h-scenes but actually not a whole lot of romance, the MC never really falls in love with anyone. But based on your other tastes you may not like it anyways.
  3. You are the biggest contributor to this thread being shit. You don't get to shitpost while simultaneously asking mods to close it because it's shit.
  4. Read the thread. He already found a translator, it's happening.
  5. http://forums.fuwanovel.net/index.php?/topic/9684-majikoi-a-1-possible-translation-project/
  6. Nah, I definitely felt like that sequence of events was a cop-out. It's lazy writing.
  7. Well, okay, there is still the disclaimer that everyone is over the age of 18. And they even make a joke about Monshiro's age on several occasions in S, joking about how she is supposedly over 18 even though that would make no sense. But really, she skipped several grades before she ended up a first year high school student, and is mentioned as being much younger than the rest of the cast. And, you know, she looks like a kid.
  8. Both Majikoi and Majikoi S have loli routes, the one in S being one of the main three routes. The one in S is even specifically meant to be quite young, unlike Mayo who only looks young.
  9. I would say the best parts of Umineko are in the Question arcs, but there are definitely some great moments in the Core arcs.
  10. Rewrite art, uggh. Well, it's a nukige, and presumably he wants something with story. Modern Moonstone art is somewhat similar to Ikikoi's but... Ikikoi fucking sucks. I would also say that August's is vaguely similar to Moonstone's, and there are a few of their games with big partial patches. At least, this is the english translated stuff that is closest. Exactly how close are you asking for? If you take a lot of liberties you can point to a lot of VNs with good art, like the stuff Eclipsed mentioned (minus rewrite).
  11. I mean, nobody translating things now have shown an interest in translating this one, so the chance of the current community translating it is pretty close to 0%. But you never know when someone new will come along wanting to translate it. It could happen at some point, but don't hold your breath.
  12. Funyarinpa isn't human.
  13. You will come to like and sympathize with Maria. Or you'll be labeled as a real monster.
  14. They will release an 18+ version under a different brand name, but it's still the same people releasing it in an official capacity. You will be able to buy the uncut, uncensored versions of all three games from Denpasoft.
  15. Sex =/= porn. But of course just removing the content that was there from the start is always a sloppy solution.
  16. They will probably make a second attempt at some point down the road. New ideas don't grow on trees and continuing to bolt on sloppy fixes to the existing system would have made things worse. It's best to take the whole system down while brainstorming how to do it better next time, or if there is a way to do it without pissing people off at all.
  17. It's because you went way over-budget on your VRAM. Stuttering is what happens when you do that. Turn down some settings that big memory footprint, like population variety. NVidia published a comprehensive article that details the impact every graphics setting has, it's pretty useful regardless of what brand your card is. http://www.geforce.com/whats-new/guides/grand-theft-auto-v-pc-graphics-and-performance-guide
  18. None of the after stories are very long.
  19. I can't continue playing Yu-No because my computer's PSU recently bit the dust and I'm waiting on a replacement. I salvaged the hard drive and put it in another computer but I guess the game didn't like that and is complaining that it's not installed properly. I don't want to install stuff like Daemon Tools on this computer since it's not mine so I can't reinstall it either. Bleh. I decided to start Swan Song instead. The SubaHibi patch is going to happen very soon. Like, within a couple of months is a likely estimate. So at least for that you won't have to wait long. Totono may actually never get translated, it's nitro+ which is off-limits to fans and JAST doesn't seem likely to touch it.
  20. The translation team posted a subahibi guide on tlwiki a few days ago, it looks really simple and straightforward.
  21. No rumor, JAST straight up said it would be a summer release this year but I wouldn't be surprised if it got pushed back to fall. JAST had to push back a lot of titles recently so their whole schedule is probably getting shifted.
×
×
  • Create New...