Jump to content

Recommended Posts

Posted

I know this is a long shot, seeing as how morkt hasn't been active for months (since March 30, apparently), but IxSHE Tell (English) just came out on Steam and I can't seem to extract any image files from it successfully. I mean, they DO extract, but then they're not open-able. The archives are in the root.pfs format (Artemis Engine?) and while GARbro recognizes them as archives and allows me to look into them and extract them, the images themselves come out as if they're still.... encrypted. Every other file format works fine, though. For some odd reason, I can only successfully view or extract backgrounds. Audio (ogg) and such plays just fine, too.

Also.....
Does anyone know how to extract images from the English version of Riddle Joker? I end up with unusable files like "ev102a.pimg" and GARbro says they're archives, but I've no idea how to extract them.

Posted
On 11/9/2020 at 7:20 PM, loam said:

Hey, thanks for reporting this. The bug was caused because the paths were being written with a trailing \ into the .dat file when packing them, because my code is removing the base path without considering that and just removing what you give it in the --input. If you use --input "unpacked_root_folder\" with the broken version, you will notice it will work properly. I used this tool like that while making the Switch +18 patch. This is clearly not the intended behavior, so I've fixed it:

Updated download links:

Binary: http://www.mediafire.com/file/0zgkf38g3dswoy6/AokanaDatTool.zip/file

Source: http://www.mediafire.com/file/51oelx9qq91gh6s/AokanaDatToolSrc.zip/file

Thanks for letting me know!

PS: I didn't knew a python script existed out there already, but it's clear there wasn't an attempt to understand what the code actually did. I tried to make the code as clear as possible with meaningful variable/function names so I hope somebody finds that useful.

 When ever I try to use this program it always Crashes on me when I put the .Dat file on top of the (AokanaDatToolextractor). Any advice?

  • 2 weeks later...
Posted
On 12/26/2020 at 1:28 AM, GuyInDogSuit said:

I know this is a long shot, seeing as how morkt hasn't been active for months (since March 30, apparently), but IxSHE Tell (English) just came out on Steam and I can't seem to extract any image files from it successfully. I mean, they DO extract, but then they're not open-able. The archives are in the root.pfs format (Artemis Engine?) and while GARbro recognizes them as archives and allows me to look into them and extract them, the images themselves come out as if they're still.... encrypted. Every other file format works fine, though. For some odd reason, I can only successfully view or extract backgrounds. Audio (ogg) and such plays just fine, too.

Also.....
Does anyone know how to extract images from the English version of Riddle Joker? I end up with unusable files like "ev102a.pimg" and GARbro says they're archives, but I've no idea how to extract them.

 

Bump?

Posted (edited)

Does anyone know how to use asmodean's tools?, specifically exnllpk for the .lpk format. I'm able to extract the script file but can't figure out how to use the gameinit.sob for the key that is needed to extract the others. Link for exnllpk

 

Edited by Freezey
Problem solved
Posted
On 12/26/2020 at 6:28 PM, GuyInDogSuit said:

I know this is a long shot, seeing as how morkt hasn't been active for months (since March 30, apparently), but IxSHE Tell (English) just came out on Steam and I can't seem to extract any image files from it successfully. I mean, they DO extract, but then they're not open-able. The archives are in the root.pfs format (Artemis Engine?) and while GARbro recognizes them as archives and allows me to look into them and extract them, the images themselves come out as if they're still.... encrypted. Every other file format works fine, though. For some odd reason, I can only successfully view or extract backgrounds. Audio (ogg) and such plays just fine, too.

Also.....
Does anyone know how to extract images from the English version of Riddle Joker? I end up with unusable files like "ev102a.pimg" and GARbro says they're archives, but I've no idea how to extract them.

I guess you can use this

https//github.com/sst311212/exixshepng

Posted

Hi everyone! So, um, I'm trying to translate Remember 11 to my language (spanish), but I'm having trouble with the script files.

These are packed in an AFS file which I managed to extract with a tool. The problem is that they're in .BIP format and I can't find any way to edit them. I tried searching for several days by now, but the closest I've gotten ended up in me not knowing how to convert them into .BIP again (and I'm not even sure it would've worked, either way). :komari:

So, if anyone knows a tool or some way to edit the script, I'd really really appreciate it! 

  • 3 weeks later...
Posted

Hello, need some help with Eiyuu Senki/ES Gold modding. 

I'm using arc_conv and it's working fine, except for one file - AUEvent/Face.dat. I can unpack it, like other ES .dat files, but after repacking it back (even without adding/changing anything inside) game shows errors on startup and crashing on start of campaign.

Back in 2016, when we worked on ES translation port form PS3/Vita, I remember having same issue, but our teammate wolfmoren somehow managed to properly repack it (and we added PS3/Vita characters to the game). Alas, 4 years is a long time, Hongfire died, I lost contact with wolfmoren and our private messages about ES modding got deleted on forum we used.

Without ability to modify Face.dat, properly adding new characters is impossible, which severely limiting any additional modding I would like to do.

I appreciate any help/advice, thanks.

Posted (edited)

I have created a new GUI tool SLGSystemDataTool for quite obscure for hackers or coders engine SLG System. Legendary series Sengoku Hime and Sangoku Hime are on this engine (probably all Gesen 18 games are on it, but it'll need some testing). Unlike of my previous tools, this one does not support scripts (I did manage to decompile Sengoku Hime 1's scripts, but they are rather tricky, and there was some complications, so I did not release it).

What can it do?

- Extract all types of archives (szs, and SFP (SPD+SPL).
- Repack all archives.
- Convert all types of images (tig, tic, TIM or even alb) to standart formats.
- Reconvert all types of images from standart formats.
- Convert and reconvert VOI audio (it has ogg and some technical data).

- Reconverted alb are half (or less than a half) of original size. It was reached by abusing technology used in this exotic image format.

It also has a help module, which has info about working with video mdm and mda (the tool is not required) besides other formats.

It would be appreciated if the top post would be updated accordingly.

Supported formats: szs, SFP (SPD+SPL), tig, tic, TIM, alb, VOI.
Engine: SLG System.

Edited by Tester
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
Posted

So I’m trying to replace images for one of the games I’m translating, but it uses both .bmp and .kg. .bmp is fine but .kg literally has like no documentation on the internet for some reason. Would really like some help on this!

Posted
On 12/30/2020 at 5:39 AM, Qooappboy said:

 When ever I try to use this program it always Crashes on me when I put the .Dat file on top of the (AokanaDatToolextractor). Any advice?

@Qooappboy This is not a drag & drop tool. You have to open the Windows command-line (cmd) in the folder where your AokanaDatTool.exe is located.

Once you have opened cmd, copy/paste this cpmmand line : "AokanaDatTool.exe" --unpack --input "X.dat" --output "D:\Games\Aokana Four Rhythms Across the Blue\extracted"

Replace the X in the command-line by the name of the archive you want to unpack and modify the output folder if necessary. Ping me for more help ! :)

 

@loam Thank you for your amazing tool, I was able to unpack the archives of Aokana. I am interested in doing a french fan translation of the game and your tool will greatly help me ! I discovered that most of the dialogues are in the patch.dat file. Your tool can unpack successfully this archive and it creates a lot of folders. The dialogues are in scripts/merge folder : inside, there a lot of bs5 files. I opened them with NotePad++ and I noticed that every dialogue has the symbol in front of it. The beginning of the game is in ep01.bs5 : I translated some texts and it works like a charm just using NotePad++ ! However, the diatric letters are not integrated in the game (only é appear in game, characters such as èàçôîùÀÇ need to be implemented). Here is an example with a missing è for the word problèmes : https://ibb.co/PgwvX7X

Do you think you can take a look at the font files ? Another member is trying to translate the game too and opened a thread about the font here, I suggest we move there if you are willing to help us. Thank you ! :)

 

Posted

Does anyone have exufarc? It's not on asmodean's website nor anywhere else for that matter and I kinda need it to extract certain .arc files. I would use arc_conv but Windows Defender keeps deleting it because of actual trojans and malware.

Posted
10 hours ago, Haoren said:

Does anyone know of tools to extract .int files? both Garbro and exkifint are not working. The game is the trial version of Amakano 2.

you should try to use garbro again.

click EXE確認 (maybe different on other languages) and chose .exe that runs アマカノ2.

This worked for me.

  • 2 weeks later...
Posted

I thought some years ago I might try my hand at translation, since there seems to be no work being done by well, anyone (fan or official) on translating Otomimi Infinity.

Last night, being bored and nothing better to do, I figured I'd at least look into it.

Tried using mjarc (https://proger.me/vn/old/#majiroarc+v1+and+v2+tools) which seems to extract .mjo and .utf fine, I can then edit, but doesn't seem to repack into .arc at all

Tried using arc_conv which again extracts the .mjo seemingly fine, but on using text_conv, does not correctly display japanese characters (though I did change my locale back to English before thinking about quitting, which I then didn't do -- though mjarc still extracts the characters correctly in the utf files)

Was also hoping to figure out how to work with rct/rc8 files if possible (as mentioned under the Majiro heading in the first post here, https://forums.fuwanovel.net/topic/17841-script-extraction-thread/?do=findComment&comment=453725 which mentions tools needed as "majiro-stuff", with a nonfunctioning link; and when I search for majiro-stuff I find something on GitHub which I can't for the life of me get to work at ALL).

Apologies if I'm being super thick here, but I spent hours last night trying to get started on this and running into various walls.

Posted

Well, I've made progress. Using mjarc I got things put back in, but something screwed up and the voices no longer played (though the bgm did) and it displayed some pieces of text that it hadn't in the original.

I tried using arc_conv in Japanese locale and it seemed to extract fine, but when I put things back in, it also displayed some thigns it shouldn't have, didn't have voices, and then crashed.

So...progress? I'm not a fan of how mjarc works, so hopefully I can get this figured out with arc_conv instead.

Posted

More slight progress, but I think I'm done for the afternoon for now. I think I figured out a couple of the problems, but also need to figure out som other things (like string length, and how to split longer english lines without breaking everything else...)

I know I'm just talking to myself right now, but if anyone does have any insight/tips, it would be appreciated!

Posted

Hi! 
I need help for packing the game archives Littlewitch Romanesqu

arc_conv.exe --pack repipack xxx.dat~ xxx.dat  [1|2a|2|3|4|5] {key|key_index}

But where to find these parameters "key|key_index"?

Thx.

Posted (edited)

So, arc_conv is still giving me fits. No punctuation works, and apparently it doesn't like when I copy and paste something. No biggy, it's annoying but I can work around both of those. But trying to figure out what is causing issues, I edit 1 line at a time:

Line 1: no punctuation, but displays correctly and doesn't break anything.
Line 2: character name replacement - again, doesn't like punctuation and has very short length limit, but again, worked around.
Line 3: makes first two lines display incorrectly and game crashes.

Increasingly looking like I'm probably just going to do this for myself as a script translation (ie, not screwing around with trying to re-import things into the scenario.arc)

I tried again with mjarc, and now I can't even figure out how I got it to re-import last time. It just keeps the original Japanese, no matter what I do.

Edited by Eisai

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...