Jump to content

Yeah Way

Members
  • Posts

    895
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by Yeah Way

  1. I've a bunch! Someone made a really cool opening for "Pokemon Special" based on the second opening of "Shaman King". Kaminomi op. Finally the epic opening to YuGiOh GX season 4.
  2. LOL, thou'rt welcome! Also, I doubt how prevalent such feelings could be in an anonymous online community.
  3. =137079166&filters[recent]=1&sort=1&o=0]My link Photobucket doesn't work; so I'll link it for now, I guess. Anyway, as a heterosexual male, I find this image unusually and unbearably attractive...
  4. 嬉しい!どうイメージキャプシャーするのを解る!今、僕のアヴァターはシーゾーン3エピソード6のけいまの笑みだ!
  5. I had some fun quoting "Tomoyo After" the other day. ""I lick her acidity."" ""Acidity?" That's a new one..." "WTF, is Tomoyo a xenomorph now?"
  6. よこそ。 What VN's hast thou played thus far?
  7. xDごめん~。では、女をあなたにだって出来るわ~。
  8. えぇ・・・もう"Google Translate"が手伝わなかった。"Return my harem!"を分かったでも、何をそれだった?
  9. オウ、そして、僕のプロファイルピクシャーを見なさい。本当に違うよ。
  10. あ、そうか? www もう僕だけは女のイメージを持つ男をじゃないね。例えば、Steveのアヴァターがメアだよ。
  11. とても漢字があるね~。まあ、分かった、多分。
  12. なぜにそんなことと言っている?簡単だよ、簡単。もういい。 よし、じゃ、”あまり”だよ.ありがとう。 僕が男だぞ!とても人は女のイメージがあるよ。そして、僕の”僕”と言ってのを見なかったか? I'm unsure of my syntax in the last line, but it ought to have been conveyed so that it's at least understandable.
  13. そして、”君”!?なんであれ!?
  14. Could you explain ”あまり” for me please? Also, I hate to argue about such; but "It's not very good" is in fact just the negative form of "It's very good." Thinking otherwise is just making things complicated for yourself: "It's not very good" means what it says. It may IMPLIE that the speaker actually thinks it's BAD, but forget about that; I'm just wondering if using ”とても” with a negative adjective in JP is the same as using "Very" in a negative clause in English.
  15. I know, right!? Imagine the looks on the other characters' faces were they to find out how fucked over they got in comparison?
  16. いいえ、僕は "Not very good" と言いたい。 "Very good" = ”とても良い”。 "Not good" = ”良くない”。 だから、 "Not very good" = ”とても良くない”と思う。
  17. Chihaya's rainbow happiness ending might cheer you up.
  18. Really, am I such a rare individual because I leave a review on most of the stuff I read? Just how small a percentage of readers bother to write even one line on the content through which they've just sat? My last update had 177 views, and received a whole two reviews. -.- I'm really doing this to let out some frustration, but do please reply.
  19. Would you never simply want to see some good characters interacting for the sake of such?
  20. I'd say "Key" has a habit of making their stuff too long in general. "Rewrite" is a great example: even though a lot of the content DOES serve a purpose, one would just want to skip maybe a few lines to get to the next major event. Stuff like that is more justifiable in an interactive experience: it can be labelled as "World-building" or something similar to such, a tool to make role-playing easier, for players who choose to do so, by easing them gradually into the storyverse. You could say that to your critic regarding your "Fluff", whether or not it was your original intention.
  21. Thanks for understanding. I know what you mean too, of course.

  22. Haha, I could see You doing something like that. I still wonder about Mare's fancying You though...
  23. Besides, not everyone who watches anime, especially dubs, is wapanese enough to even know what honorifics mean. That's the point of dubs, to make something not made for English speakers into something that they can enjoy.

  24. In the end, such fine deatails as honorifics can be done well enough for the message to be sent across; and even when not done properly or at all, their really irrelevant. Really, when discussing major events in a show, how often is a character's use of honorifics important?

×
×
  • Create New...