-
Posts
2186 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
33
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Everything posted by Arcadeotic
-
Greetings, welcome to Fuwa Have a great time here
-
Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
Arcadeotic replied to VN-Angel's topic in The Coliseum of Chatter
I'm not sorry -
It's quite adorable, I have to admit 8/10
-
Greetings, welcome to Fuwa Hope to see you around
-
Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
Arcadeotic replied to VN-Angel's topic in The Coliseum of Chatter
English in a shellnut #3 And yes, overmorrow does actually exist, but Tumblr is always Tumblr -
Happy birthday to @Flutterz and @Crayten Have a good one, and of course even more abundance of moe
-
Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
Arcadeotic replied to VN-Angel's topic in The Coliseum of Chatter
-
Happy Birthday, @Satsuki Have a good one
-
Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
Arcadeotic replied to VN-Angel's topic in The Coliseum of Chatter
-
Biman1 is 45% proofread, which doesn't mean TLC'd, and 2.5 is 35% TLC'd, which doesn't mean edited. Otherwise, nice as always
-
Nekopara vol 1. Translation Project
Arcadeotic replied to UranusDarkness's topic in Fan Translation Discussion
^ basically this -
Euphemic Translation's Weekly Update #40: Quick Update
Arcadeotic posted a blog entry in Arc's VN Talk
Sorry, but I simply don’t have the time to elaborate this week’s happenings, so I’m just going to leave the progress tables here. The old templates will return next week Biman -1- TL: 100% Editing: 93% QC: 88% Proofreading: 45% Biman -2.5- TL: 44% TLC: 35% Editing: 0% QC: 0% Proofreading: 0% https://euphemictl.vntls.com/2016/10/21/update-40-quick-update/ -
It's a rather good Neps picture 9/10
-
Hi, welcome to Fuwa See ya around
-
Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
Arcadeotic replied to VN-Angel's topic in The Coliseum of Chatter
-
Nekopara vol 1. Translation Project
Arcadeotic replied to UranusDarkness's topic in Fan Translation Discussion
Uhh... There's plenty .xp3 unpackers and compilers if you just look a bit. It's one of the most used VN engines around. I do agree with translating from anything not Japanese to English. You should do what he said if you can help it, but if this more so a learning process, you might also want to try looking into the Japanese dialogue, as Nekopara shows both the English and Japanese dialogue at the same time. -
That was quite honestly some top-grade material, probably the pinnacle of the things I've seen on the internet for quite a while. Beautiful, yet sorrowful. It was really nice, and I loved it.
-
Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
Arcadeotic replied to VN-Angel's topic in The Coliseum of Chatter
I bet you were The cringe got to me too -
Dear Translation Requesters
Arcadeotic commented on Aizen-Sama's blog entry in Aizen's Rambling Corner
^ pretty much. People, even if new, should first do some interior or exterior research before posting these retarded posts that have already been done to death. The level of ignorance shown with these posts/threads only comes to show how much people don't know and/or don't care about what happens behind the scenes and just want the end result. And it indeed isn't, if you aren't doing it for: Learning, like say, practicing for better linguistic skills or just overall better understanding of a language. Have huge amounts of motivation and drive for it. Want to get involved more in the scene, or use it as a stepping stone in your future career, or something of that sort. I'm very much triggered that people aren't double-checking on what they're doing on the internet or in general, and donations for fan-translations are a very good example of that. If they'd just dig around for a bit, they'd find pretty easily that paying money for fan-work is in most cases illegal. People honestly should pay more attention before bashing something they don't like, but that part of humans won't change, ever. Things be dumb and unfair to the end, so better get a thicker skin before sliding deeper. Or at all, really. -
Post pics you like (Powered by Jun Inoue™)
Arcadeotic replied to VN-Angel's topic in The Coliseum of Chatter
-
It sounds good on paper, but eventually, it's all gonna come crumbling down and then no one is gonna have a good time, Firstly, donations for fan-translations are illegal, and making it legal is way too much of a hassle, and pretty much impossible. No team would want to have all the traffic to go to Fuwanovel and not their own website; such a thing would be ludicrous. It'd also create a lot of backlash by monopolizing the traffic and fanTLs in general. Paying for a whole team to do it for said donations would require quite a hefty amount of money, which would be borderline impossible with just donations. What would survey the quality and not just machine-translate the whole thing, and thus basically giving them the money and running away? Nothing, which everyone would do. A bad, bad idea. Do not do this. Fan-translations should be fan-work to the end unless they get localized or work with an official company. I heavily advise against everything you've said.
-
Is this actually a new fad or something? Well, it'd take a ridiculous amount of free time to translate these, maybe about six to eight years, considering the person translating them isn't all that motivated. And that's not even counting the rest, hacking, editing, quality control, proofreading, which would take even more, probably the same amount, maybe even more. I doubt anyone would be willing to do this, even if you'd pay them.
-
[New Guy] I like to write! Now I'm making my first Visual Novel
Arcadeotic replied to Roencia's topic in Introduce Yourself
Welcome to Fuwa See ya around