Jump to content

ShinRaikdou

Members
  • Posts

    337
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Everything posted by ShinRaikdou

  1. Can I call it an improvement, if it is a my only reason to wake up?
  2. When I've finished all girls that I found likable. In rare instances I am finishing with game after 1 route, because if I came only for her traits and others doesn't seem interesting so there's no point for me to continue. Funny enough there usually no true routes in my games. Maybe because I filtered all drama/nakige's/ustuge's? Huh.
  3. What wrong with it? Moe genre sells better than another pseudo-serious vn's. There are plenty of people like me who prefer "standard moege VN's with a cliche story" even after hundreds of them (btw, for me "Hello, good-bye" less appealing than others). So, calling it a "bad decision" because "you" don't like that genre, sounds like a desperate cry. It is like complaining that they do not choose otomes, traps, bl, yuri and etc. I won't say moege ultimately better that nakige , but many people preferring one for other. Like Aksys games has there niche with Otome games, now we have moege company. Not to mention people who reading vn's like date sims for escapism and can't handle psychological stuff with depressing ending after depressing ending. (I think there plenty of them, looking on moege sales) So, NekoNyan, you have my acknowledgment of your decision and I'll buy 4/5 of your games (Should find a info about Hello, good-bye endings...)
  4. Oh, thanks, forgot to look into game pages on website. Sanoba Witch without mosaic would be awesome... Lazy Yuzusoft...
  5. Where did you see that? Uncensored doesn't mean without mosaic. Anyway, more moege is always pleasurable to see. Best genre for vn.
  6. Guy behind tl didn't like first game, so he decided to take a second one. There is no connection between them so who cares if you didn't read any of them because they are similar in all aspects (except teacher route).
  7. Why? You mean official release like Sekai (for delaying it...)? I don't think that would be a praised decision for the sake of good reputation (if they care about it). Besides tsurezurescans already told that they not gonna take official road.
  8. First is already has ongoing TL. Second is planned by tsurezurescans after Tsujidou-san no Jun’ai Road, who is very good and fast at translation. So I hope they will not be picked.
  9. Of course. But you have some obligation or responsibility when you announce tl project . If you loose interest then just honestly tell about it so people can move forward and start to translate this vn as another team. Because of this "nuh, screw it" he literally killing any chances of translation and that is not normal. When some guy delete tl by "mistake" at least he told about it... Partial patch was okay. And it is not like they are known to be shy about tl quality. Disappearing is main problem here, but it not like you can disappear from internet for two year unless you dead or something major happens (unlikely). Besides another members can tell something about status, no? As I see it, he indeed loose his interest, because of lack of updates he is was not so interest in tl to begin with... All I telling is that ignoring is not an option, whatever the case - you should inform about it. He is not forced to finish tl, but tell about status is necessary.
  10. What should happen to loose interest after 100% tl and edit, and betray people who waiting it, or not translating because there already almost "full" tl? Delete all your work by "mistake" (...) ? If you alive (or not in prison...), you can always upload as it is. Or at least write few lines about status.
  11. Who knows? Maybe it will be released today, or five years later. If guy behind that alive, than I am sure he will release it someday because this vn is huge and you can't throw away your work like this. But... is it really so hard to make updates even if you busy? At least with 6 months interval...
  12. They does? I don't think it is true right now. First page from one of the latest manga. SFW... kinda...
  13. Can someone spoil me endings? I want to know if they have typical time travel/isekai forced drama with separation, or MC live a happy life with a chosen girl.
  14. Though Nutaku should mentioned about it, but this is not a big deal. I am sure blood can be restored by simple patch. And trap... why is "this" even here along with normal girls, and why people even need it...? I can understand that it's a matter of principle, but is it really so necessary? This is not Moenovel level, and you can count this as additional safety for Normies, so that they can't accidentally slip into Trap hole.
  15. Honorifics okay, my weeaboo soul can deal with this, but names... oh shi...
  16. Good pick up. Though I'll wait for that Sakura game before putting any doubts or hopes on translation quality. Btw I like how Solpress are managing feedback. "Some" companies should learn from them.
  17. " It covers the Common (edited), Kana (edited), and Ureshino (unedited) normal routes. Shirasaki's route is translated as well (likely unedited)." Also part of Maho route translated until H-scene. So you can read Kana and Ureshino(even if it is unedited, I doesn't noticed any major mistakes).
  18. Forgot about "Memories OFF" . It is very popular console exclusive series with many games. Memories Off 6: Next Relation Memories Off 6 ~T-Wave~ Memories Off: Yubikiri no Kioku Memories Off: Yubikiri no Kioku - Futari no Fuuryuuan
  19. Net high... Just play it! Tokushu Houdoubu 特殊報道部 Shin Hayarigami 1-2 真 流行り神 -- Also, maybe KonoSuba if you like anime games? Or "Date-A-Live Twin Edition Rio Reincarnation" is very good choice(~2 games in one)
  20. Asakura Nemu from "D.C. ~Da Capo~" is obsessive But you could achieve a hate for obsessive heroines after her Be aware.
  21. But language doesn't matter. If you want to download, you will download any version regardless of language. Theres is no point to buy japanese version if don't understand that language. English fan TL brings only new potential customers that may(or not) buy this game. Also if we assume the English community as a bunch of filthy pirates, then prepackaged edition is even better, because it is useless for those, who want to play in original, and people who download it - will never buy original version. Then what the point? You should be proud if someone want to translate your work for free(bad TL is another story...) and share it with more people. I just can't see how this can bring any harm for sales...
×
×
  • Create New...