Jump to content

Heizei_koukousei

Members
  • Posts

    1082
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    4

Everything posted by Heizei_koukousei

  1. Don't trust anything with a Fuwanovel tag, it's not "legit" and is not condoned by Fuwanovel in any way
  2. Its probably already been suggested, so just shun me if it has, but Kids on the Slope (Sakamichi no Apollon) is an excellent music anime
  3. Clannad The Past Path wasn't bad https://vndb.org/v7983 Check out this thread if you want any OELVNs since they are almost always free http://forums.fuwanovel.net/index.php?/topic/7060-the-fuwanovel-list-of-notable-oelvns/?hl=oelvn
  4. And so many more
  5. Reading the LN for FLCL, and I must say, it's really good.
  6. Anything by MakuraSoft, especially 向日葵の教会と長い夏休み
  7. Ren's old trivia month chose a list from Marie's 50 translated VNs you should read before you die. Not saying we should go that way again, but it might just be easier overall to stick with translated titles.
  8. http://www.wftv.com/news/news/local/casselberry-police-officer-punished-text-message-s/nmF42/ First comment: "banned for shitposting" It's not just wrong, it's illegal.
  9. A-1 is at 34% while S is at 43%, it could honestly go either way as to who finishes first. Although it may a bit too early to be making those kinds of predictions
  10. Shionari from the Clannad soundtrack http://www.gangqinpu.com/fullread.asp?id=5325
  11. I have always used MKVtoolnix and that did everything I needed and more. Are the other programs you mentioned pretty user friendly as well?
  12. We should only allow general Skyspear related questions and news posts here. But yes, the teams working on Majikoi will hopefully stick together and work on other projects once we finish with the entire Majikoi series. Also, Skyspear will likely be picking up other projects along the way
  13. Thanks for the much needed clarification
  14. Had to turn off notifications for it within a minute of joining the group. 9999+ messages a day. Hopefully I'll get more time this summer to shoot the shit and get to know people or a more personal level. Been so busy with my fan translation stuff and uni that I haven't had the change to hang loose
  15. Yeah, I decided to switch back after it messed with my new thread. Sorry Clephas's theme
  16. I copy/pasted, but I didn't change themes
  17. This one is a major issue and needs to be fixed or I just will not use the new Dark Theme Some posts and private messages written while in the dark theme have this really messed up black background that appears in the original gravity green. If the text color doesn't get recognized (which was a problem for the thread I just made for Skyspear) then you can't even read the text.
  18. Overview Welcome~ This is a thread dedicated to Skyspear Translations as a team. This is a place for general news that is not specific to any one of our independent projects Projects Majikoi S http://forums.fuwanovel.net/index.php?/topic/9203-majikoi-s-translation-project/ https://skyspeartranslations.wordpress.com Majikoi A-1 http://forums.fuwanovel.net/index.php?/topic/9684-majikoi-a-1-possible-translation-project/ Holy Breaker http://forums.fuwanovel.net/index.php?/topic/10370-holy-breaker-translation-project/ https://skyspearholybreaker.wordpress.com Staff Heizei_koukousei - Skyspear's Dark Overlord/ Majikoi A-1 Project Lead Twdarkeh - Majikoi S Project Lead/ Editor 2on - Translator storyteller - Translator dowolf - Translator/Translation Checker Pudding321 - Translator EldritchCherub - Editor Pseudodiego- Editor CryingWestern - Image Editor/ Hacker Kardororororo - Testing Helvetica Standard - Uncensored Patch Creator/ Image Editor NhKPaNda - Installer Creator/ Hacker/ QCer Recruiting TLC for Holy Breaker
  19. Sorry I'm unfamiliar with Krit? If you mean continuity in the quality/consistency of the language, then yes. My hopes from the start were to have the language for the entire Majikoi franchise be as similar between titles as possible. I think we will be able to achieve that to a greater degree with dowolf working as the translation checker for A-1 I think separate threads for each project only makes sense since the teams each have their own unique attributes. But I agree, I'll make a thread dedicated to Skyspear Translations in general that links to the websites for both projects and that lists the entire staff. It can also be a centralized place for news, but we might have to keep it under lock and key so that it doesn't get cluttered. We might also be adding more projects other than just the two Majikoi projects (more info on that will be come eventually)
  20. Both projects will be worked simultaneously. None of the staff members are going to be shifted. I will not be the project lead for the Majikoi S project, but you can think of me as the dark overlord for Skyspear Translations
  21. Good news everyone~ Maji Translations has been consolidated to Skyspear (Cry, I'm looking at you) Neither team will have any of it's members or work flows changed, but the credit on VNDB and the header on the website that I'm having built for Majikoi S will both have the Skyspear Translations name. I would like to thank the entire community for all the continuing support for both projects. We hope to continue to bring you quality fan translations for a long time to come
  22. Maji Translations has become consolidated with Skyspear Translations!
  23. Yeah we are translating A-1 and the rest of the A series How could you forget the name so easily?
  24. Even if Nagato doesn't want to get his hands dirty he would be the go to person for dealing with SiglusEngine. Maybe I'll just make an account on their forums and start shitposting like crazy to attract their attention make relevant and informative posts. I have been having a problem with their MOON. patch anyway lol
×
×
  • Create New...