-
Posts
6471 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
429
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Everything posted by littleshogun
-
Sorry. Guess I didn't made made it clearly here, so I write it wrong here. What I want to imply earlier is that for now it's only one chapter was translated while Mangagamer was planning to translate both of the Supipara chapter here. Of course I also know that Supipara was planned for 5 chapters here instead of 2 chapters only here. Once again sorry for misunderstanding here.
-
@Dark_blade64 If you ask me that, then I would say yes. Or rather it was some kind of shoujo-ai chuunige VN because there was no sex scene there (Usually yuri tag in VNDB was used to describe sexual activity). Well, to each of their own here if we talk about taste. Hope my answer here help.
-
I see, then I guess Supipara was more appropriate here (Had witch and some magic, also some allusion to fairy tale). Keep in mind that it's only one chapter though (It was planned for 2 chapters).
-
Welcome to Fuwanovel. As for your VN work here, good luck. Hope you enjoy yourself here.
-
ToHeart 2 and Koi Resort here. Also Koichoco and Majikoi here I suppose (Majikoi was very long though). Hope it'll be help.
-
Well, I guess playing and finishing one route at Soukoku no Arterial with more awful machine translated narration patch will do that for me here. At least in Flyable Heart they didn't translated 'gomen' as noodle like back in Soukoku no Arterial there (I'm not lying here). Although they translated 'ganbatte' wrong here though (Technically they didn't wrong though if they use 'persevere' as the translation, but it's definitely very wrong word choice here).
-
Visual Novel Translation Status (08/27/2016) Sorry for very late review here, and my reason here that I also had some real life issue like admin Tay here. Anyway for the title, since Dies Irae mean 'Day of Wrath' and for now that we just got unclear confirmation, so I decided to use lesser form for wrath here (Anger) as the title. About the announcement, well if Dies Irae will be translated and released, this is definitely big news here but for now we still lack of info here (If Dies Irae got released, I'll using 'Day of Wrath' as VNTS Review title here). For now I would said let's just wait and see here, although since Decay said about the confirmation about being translated, might as well check the confirmation later (I admit that I'd still not see the confirmation yet). Oh, and about censoring H for Steam release, no problem for me if they bring Updated Expansion here. For this week, nothing special here although Sekai still give their usual update. As usual here Mangagamer will give the update between 2 weeks each ie biweekly so we must wait for next week to see their update. Speaking about Mangagamer here, this week they released 2 more of their nukige (Orc Castle and Detective Masochist). Didn't know much about Orc Castle here, but I think we'll had M detective here if we looking from the title. For my opinion about nukige release here, if those 2 releases will help Mangagamer sales to announce and license more good VN like back in Otakon, why not? Feel free to disagree though. Sekai once again give their usual update with one more update here. For usual one Chrono Clock was 31.44% translated, Maitetsu was 24.71% translated, Tenshin Rahman was finally past 40% translating progress (40.69%) and Hoshimemo was 29% retranslated here. Not much comment for usual update here, but for Hoshimemo I think it was quite redundant here because while I see some people had the problem with quality of the current translation, majority people out there didn't had too much problem with it (Including me to be honest). Although I said it was redundant here, I would still like to said good luck here to Akerou for retranslating Hoshimemo. This week there's also not much progress for fan translation itself, although of course usual progress was always welcome here (Bishoujo Mangekyou was at 48% edited and 36% QC-ing; and for Majokoi we had 36.2% translated, 20.9% edited, and 11.7% TLC here). Speaking about progress, this time Tsui Yuri give unusual progress here, which was at 33% retranslated right now (Guess I'll see what it means next week). Speaking about the leader of Tsui Yuri translation project (Dergonu), this time he started some guro VN with name Shi ni Iku Kimi, Yakata ni Mebuko Zuou. My taste aside here (Not my taste once again), good luck with the project and as for the progress we had 1 of 69 scripts translated here. This week we also had the progress from Nocturnal Illusion Renewal namely the editing by Ryechu was started. Oh, for this week we also had another project established to translating Loverable, which from first look it was some kind of moege. Good luck to the team here. And for last progress, might as well write it again that for Clover Days we had twins route at halfway (50%) translated. Actually this week we had release for fan translation segment, too bad it's not the one that I should looking forward. If some of you wonder there, the release was Mahoyo translation patch up to chapter 6. About Mahoyo, while I knew that there was some praise about it, it was still incomplete even if it's fully translated (12 or 13 chapters, and it'll probably take very long time to be completed) because Nasu was planning for more 2 of the sequels here, and looking from of how Fate franchise gathering the money so much for Nasu and Type Moon, safe to said that it'll take long time because obviously Type Moon will pay more attention to Fate franchise here. For Hanasaki, I'd already said about this but once again looks like the Saga Planet VN will be cursed just like August and Yuzusoft in the past (The project never completed). As for Decay comment about Hanasaki, it'll be quite interesting for sure if it's come true but then again if for example I was JAST CEO, I also could said that Shadow of Pygmalion (Licensed by Mangagamer) was my personal favorite VN here. What I want to imply here that if Baba said that Hatsuyuki Sakura was his favorite VN here didn't mean that his company translated Saga Planet VN here. Well, let's just see if VisualArts will localized Saga Planet VN by themselves or keep it 'cursed' later. I think that's all for my VNTS Review right now, and sorry for being very late here. See you next week.
-
I think Supipara case was more likely no H instead of light drama here. The reason I said this was because if we remember ef had the first 2 chapters was quite light-hearted and yet it was successful (Granted the drama at ef was heavier than Supipara, but still). And if we recall ef has some H-Scenes there. I might be wrong here though.
-
To confirm Funyarinpa here, the reason I said the story was hard to comment was not because of the spoiler, but rather I didn't knew what to said seeing very simple story there. Oh, and the death part was not spoiler, it was featured quite early there. So I think that's nothing that worthy to give spoiler box there (Although maybe I should in the future). For answering the title, I decided to continuing awfully machine translated Flyable Heart, and since I heard something bad about Mayuri's route guess I'll clear Mayuri's first.
-
Welcome to Fuwanovel. Nice diagram there by the way, although I'm still not look it closely though. Speaking about Da Capo, did you looking forward to Da Capo 3 English release here (I am)? For last word, hope you enjoy yourself and if you need VN Recommendation, just ask us here.
-
Maybe ef if you really want fairy tale here (Since there's 'fairy tale' subtitle there you know (Lame reason I knew)). And if Arkamondal said about gameplay VN with magic, might as well add Seinarukana and Eien no Aselia. Oh, and if you looking something like Fate, maybe both of Tokyo Babel and Ayakashibito. Hope this will help, and if not just ask again here.
-
Since the VN will be released on console, my reaction here would be whatever ie didn't care. And if some people wishing it in English, I think it'll take very long time here to achieve that (Or worse will be not translated at all).
-
Very straightforward here, so let's just said welcome to Fuwanovel and hopecwe could get along here, too. Hope you enjoy yourself here.
-
Koi ga Saku Koro Sakura Doki Eng Patch Completion?
littleshogun replied to andzalot55's topic in Visual Novel Talk
Even if I really want the current patch was fully translated here, too bad that's not the case because according to VNDB the patch was only translated common, Mio, and Konami route there. Although if you satisfied with Mio and Konami only, guess you could consider it as complete here. Hope this could answer your question here. -
Since in here it's already August 27th, let me said happy early 18th birthday to our Luna Translation leader here, @Aizen-Sama. Thanks for coordinating many fan translation project here and hope you had good year in the future. And you quite young here by the way (No problem here of course).
-
Okay, back to topic. About this news, didn't care much and more if they planning to release this for console instead of PC. Let's just wait and see here.
-
I played this and already write about it. About length and scoring, I would like to think that usually Very Short VN wasn't had enough time to either developed the story or making the characters likeable, so Very Short VN was usually got quite low score there (But there were some exception like Phenomeno though). Other than my comment on here and my opinion about length, there's not much I could tell for now about this.
-
I'm bored again, so I decided to play Mukou no Yume that Shota_Victory reviewed. The story was to be honest quite silly ie the older sister death without reason (Rather we don't know why), then her little sister decided to do suicide in order to meet with her older sister after saying something like there's no experiment object after the elder sister dead. Oh, and the sisters dead mom decided to ask some narcissistic man to look after her daughters or something like that. It's quite hard to comment on the story clearly, so let me said that this game was had the most awful engine here, no save function. Yes, you couldn't save on this game at all (Granted to complete this VN 15-20 minutes or so should be enough, but still). I think that's all for my elaboration to the game here.
-
Welcome to Fuwanovel. About your request, since I'm still not playing Tomoyo After here sorry I couldn't fulfill your request here. But if you need some recommendations here, then I will help you here. Oh, and hope you enjoy yourself here.
-
Translated VN similar to Koi to senkyo to chocolate?
littleshogun replied to Skate's topic in Recommendations
Similar to Koichoco? Maybe Princess Evangile and Noble Works here (Both of those more in ojou sama setting though). And if what you're looking not ojou sama setting, maybe Little Busters here. Oh, and Grisaia no Kajitsu. Hope the recommendation help. -
Welcome, hope you had fun here. If you need some recommendation just ask us here, although since you played both of Umineko and Saya no Uta here, I would suggest to play both of Rose Gun Days (Same author as Umineko) and Kikokugai (Same author as Saya no Uta) remake version here (Although you may already play those 2 though). For the last word here, nice to meet you too.
-
Interesting review there, since you mentioned that you like Yumi's voice here. About Just Desert, for most part I agree with you here, especially about Cornelia very stiff voice here (I suspect that the voice actress might be Indonesian people who using English name at the credit. Just my speculation here). For the gameplay, while feeding girl will certainly remind you of Huniepop, I would like to think that this game was adapted Harvest Moon system here for the dating system (Love point, love stage, gift, and farming if you recall usual MMORPG term of money grind) for most part here (Actually more of Rune Factory though because of the quests and the combat here). Oh, and yeah once again money was the most important resource in this game, either to buy gifts and equipment or activated special skill. About money, I would suggest that you better sell the drop from the alien because some drop could give you large sum of money. For more rambling about gameplay here, I think Cornelia was the hardest one to fill the love meter because her quests line was involving combat random enemy and random drop whic honestly could be quite hassle to fulfill and more if you consider RNG here. Although the hardest ending to achieve here would be harem ending though, if only because you need to fill all 5 heroines with 2,500 love points in 30 days, which was quite hard if you didn't know to manipulate RNG for quest (Save Scumming) or cheating. If you managed to fill the girls with 2,500 love points, they'll unlocked 2nd skill which range from game breaking (Cornelia, 25,000 damage to all enemy with cost 1,000,000), useful (Cecile which repair armor ie sort of extra HP and Yumi which recover 3,500 HP to MC), not too bad (Eve, 750 damage per turn for 3 turns) and useless (Jennifer, only increasing chance of escape) against final boss. Speaking about final boss, lame form (Not as lame as cubic though. This time we got giant eye) and name (The name was BOSS) aside it was quite good battle if only could force you to fighting strategically (ie think of when you either should be attacking or repair armor (Or to recover HP) because the boss's ultimate attack could inflict around 2,500 to 3,800 damage iirc to MC. My tips for preparing final battle here would be prepare around 1,000,000 or 1,500,000 to be safe (Or if you unlock Cornelia 2nd skill 3,000,000) if possible and bring as many as dispel grenade (To dispel shield, and that was my name by the way) because final boss shielding itself for 4 turns should be the last thing you want here, although some grenade that reduced enemy speed and some medicine would be helpful to prepare. Of course you should had the weapon with highest damage output and some armor too for preparation, and if your weapon run out of use, using Cecile first skill to recover weapon usage (Cost 25,000). I think that's all for my rambling here and about the ending, there was definitely full of refrence about Indonesia (This is VN from Indonesia of couse duh).
-
Interesting forum game here, so let me try to participate here. Okay granted (In fact you'll the richest one if baller mean rich men), in exchange that you'll be need to be very cautious because around you there will be around 1,000 or so assasains that want your fortune and half of them will definitely work with you (And they still looking at the chance to kill you). My wish, well how about simple one like I want to eat steak everyday here.
-
Welcome to Fuwanovel and hope you enjoy yourself here. Speaking of hype right now I'm also hyped with Mangagamer otakon announcement here. If you need some VN Recommendation there just ask us and hopefully we could help you there. For last word here, hope I could got along with you too.
-
10 Official Localized Visual Novel at 2000's
littleshogun replied to littleshogun's topic in Recommendations
Oh, thanks for Kitty Media mention beforehand. About Kitty media, well to be honest I created the list with intention to show good VN with low or if possible didn't had sex scene because I thought VN release from 2000's mostly had high number of sex count. Since both of Kitty media releases (Bible Black and Discipline) had many sex scene, I decided not to add Bible Black there (Although I realized that Bible Black score was higher than Private Nurse and Figure of Happiness). As the result, my list above was comprised of low sex scene story VN, but you still may think that Bible Black was good VN here of course. Well, in the end those list was only my opinion anyway. Oh, and about DVD here I agree that was very annoying system there. To answering which angle that I used to made the list (Developed or localized), it should be obvious that I choose localized angle here because if we talking about good VN that developed around 2000's or even 90's, there's a lot of that obviously (One of the example here would be YU-NO if we based VNDB score). About Peach Princess they also released good Yume Miru Kusuri VN there (The reason I didn't put it in the list was not because VNDB rating was low, but rather I purposely didn't made same list as mod Kaguya here). If you run out of old VN in the future, once again I could recommended Yume Miru Kusuri there even if for some people the sex count was slightly higher than usual there. Hope I could answer all of your question clearly here, and if it's still not clear just ask me again.