Count me in if you want more (not-so-)skill translator
But this project has second priority because I'm working on my main project now (Koiken Otome)
I still need to improve my English and Japanese skill too. >_<
List : http://en.wikipedia.org/wiki/-phobia
Well, I have mild case of Glossophobia and Gynophobia
Several case of Aquaphobia and Hemophobia
And a bit of Thanatophobia.
I agree with you
Maybe I should spend some money on English course, It will be the quickest way to fix as some error is happened from when I translate from my language to English.
My grammar messes up a lot too. T^T
OK I got the massage, So online and machine Kanji dictionary is out of question.
They also count as machine TL, right?
Well, I can do it old style if you want.
Well, Defendos just gives me some assignment
He give me the part that that another translators aren't willingly to translate.
Expect some boost in TL progress in this 2 weeks (~3.5% of total progress)
PS: It seems defendos forgets his duty to keep the progress up-to-date. The current TL progress is 59.02% by the time of this post was posted.
VN is the sanctuary for my mind to escape from the harsh and painful reality.
Games and LNs are the same for me.
It makes me feel I'm not worthless (That why I hate hetare protagonist.)
I think we need more editor but I don't know about those leaders are thinking
Defendos rarely comes to this foums, he might missed it.
You can contact us at #[email protected]
or E-mail : [email protected]
Well, derpigreg, You need a lot of TLC and Editors if you want to employ (Not-so-)Skilled translator like me
You should know how good I was from the last project we did.
At least, I can handle H-scene.
Well, That is nothing
It seems my skill isn't good enough in TL community.
Maybe I should back off and do nothing, like the most of VN reader
PS: Where is the weekly report?
Maybe this VN will do.
https://fuwanovel.net/novels/koiken-otome
Someone said it look like Seirei Tsukai no Blade Dance.
Except this VN's protagonist is borderline between hetare and pro-active.
Currently in TL too.
I agree.
It seems thing is slowed down a lot after I was put out of active translator position. I expect our progress will be faster when prologue patch is released.
Well, There is nothing I can do for it except they want me to be an active translator again.