-
Posts
4055 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
56
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Everything posted by Dergonu
-
Moenovel is the company that translated Konosora, not the company that released the game. (The company that made the games is Pulltop.) Don't worry, there is no censored version of the game anywhere, so no restoration patch is needed.
-
Miagete Goran, Yozora no Hoshi o is made by the same company as konosora, and is pretty similar in structure. It has a very similar premise, but with an astronomy club instead of the soaring club.
-
I feel that common routes should introduce me to the characters, the setting and the general plot. When done well, common routes should plant the seeds that will grow into a story in the routes, as well as introduce me to the characters and the game's world etc. I do agree that certain common routes can drag on and get a bit boring, but slice of life games with standard heroine routes should definitely have them, as the common route is usually how I decide what heroine's route I want to go down first.
-
The main story is called the grand route. (It's the Cocoon of Caprice one.)
-
I don't think that's a good solution. My advice would be, make sure you stay around groups of people or teachers for a bit, and they won't do anything. Don't talk to them, don't look at them. Just pretend they don't exist and do your own thing. Also, like the others said, trying to run someone over is a really serious thing. This isn't just some funny joke they can brush off; that's seriously messed up. Take it to the police and see what happens. Those morons deserve to get punished for acting like that.
-
キツネと私 - Kitsune and me -Yuri Light novel! - (FINISHED)
Dergonu replied to Dergonu's topic in Creative Corner
Ok then, cya around. -
As for who TLed this, I'm not 100% sure. But, it should be the same person/ people who did the first game, now working with SP. As for the word censorship in H-scenes. Crude words for genitals gets censored in Japanese eroge most of the time, and the bleeps are literally in the audio files. They would have to record new lines for the western release to decensor those, and no one really cares whether you can hear them say cock or not. Are you sure the same specific words were said in both cases? Maybe you heard a less crude word in the first scene, then different ones in the second one. I have not played the English Meikyuu grand route yet, and it has been a while since I played the Japanese one, but the crude word censorship should be the same the whole game. If it isn't then this is an inconsistency from Frontwing, not Sekai Project.
-
Yes, it's a TL of the original; no altered content at all.
-
No problem, glad I could help.
-
@Limerence_ happy birthday! (It's okay, I still have 1 minute until midnight here, so I made it!) \o/
-
I actually liked the H in this game. The reason I put it down as a bad thing was simply the frequency and amount of it. The first 2-3 scenes for each heroine felt like they achieved something, and they felt relevant to the story. However, once they started going into their 6th H-scene, what was achievable in terms of character development was kind of achieved already, and it was mainly just pointless H. Hot, but not really needed.
-
The code will remain usable for longer, but it will vanish after 7 days so WRITE IT DOWN SOMEWHERE! Or else you are going to lose it. Whenever you log into a new IP adress you will need the code and the email, so save that in a document somewhere so you remember it. The error you are seeing now is what happens when you try to use the English patch with the 1.0 version of the game. You simply have to update the game in order to make it work. Now, updating the game to the 1.1 version is a bit harder with download editions compared to physical editions. First off, download the 1.1 patch from this site. Now, if you don't have it, download 7zip. What you do next is extract the folder, so now you'll have a folder with a launcher in it. Next up, right click the launcher in the folder and extract the it using 7zip. The reason for this is that the launcher won't recognize the digital game, and the launcher won't work, therefore you must manually extract its files. Now, place the extracted files in the root game folder for 11 eyes, (same place as the English patch.) Now it should work! If the translation patch has the same name as the patch.xp3 in the extracted folder, rename the translation patch to patch2.xp3. Do NOT replace the file. (Do not place the entire extracted folder in there, but all the files inside said folder. It should look like this:) All of these go in the root 11eyes folder.
-
Did you buy the game as a guest, or did you log into an account when you bought it? Either way, the email you used when you bought it is your log in username. To unlock the game you have to put in your email and password once. (The email is the email you used to buy the game from Getchu, and the password is generated automatically when you buy it, and should be visible on the page you downloaded the game from. It is also possible they sent it to you in an email.) Last time I bought a game from their site, the password was generated and displayed on the page I donwloaded the game from. Note that when typing in your information in the log-in DRM from Getchu, the top should be your email, the bottom should be the password. I once ran into an issue where the launcher wouldn't register me typing in @, and I fixed this by simply typing the email somewhere else, then copy pasting it into the field. (So double check that your email is indeed typed correctly.)
-
Meikyuu's grand route is actually separate from the rest of the after routes etc. The after routes all contain spoilers to the heroine's route in the first game, obviously, but other than that the routes in Meikyuu aren't related at all, and you can read them in any order that you want.
-
Welcome to the forum, nice to meet you If you are new to VNs then Kaguya's list has plenty of good VNs for you to check out.
-
@Eclipsed Happy birthday, hope you have a good one! (Grr, you are 3 months older than me... Perhaps I'm at least taller... I'm 1.81M tall! DID I WIN?! ) @Shikomizue You too, happy birthday!
-
I finished this game the other day, and decided to write up a short blog post on it. Ryuukishi Bloody † Saga is the "sequel" to Akabei Soft3's Ryakudatsusha no Inen, (though the only relevant connection is the main character, and it pretty much works as a standalone game tbh.) The game completely breaks away from the dark nukige-like feel the first game had, and shifts the genre completely into something rather light hearted. (Though it has some rather gore filled fight scenes here and there.) The art even changes completely, making it feel like a totally different game. I made a post about the prequel a bit back, and the things I felt that game did wrong was handled very well in the sequel, making it blow my expectations away. For those interested in this game who don't like overly dark themed stories and therefore want to stay clear of the prequel, you should be fine playing the sequel only as long as you read a general summary of the first game. (There is a couple of smaller refrences to the first game in the sequel, though nothing major.) For those interested, I wrote up a summary of the first game here. It doesn't cover absolutely everything, but it gives you the info you need to read the second game. Bloody Saga starts off with Roy walking through the forest without a care in the world, headed for a city called Veludylun. However, on his way there he notices dark smoke rising from within the city walls, and he is stopped by a group of knights protecting the entrance. The city is in a state of emergency, as a massive dragon is attacking. This is apperantly not the first time this has happened, and as mortal weapons cannot harm the dragon because of its tough scales, the best the knights within the city can do is distract the dragon long enough until it leaves. Seeing the people of the city in dire need of help, Roy volunteers to help out with taking care of the wounded, as well as rebuilding the parts of the city destroyed by the ruthless dragon's attack. Keeping his dark past locked away deep within his mind, Roy starts a new life in Veludylun. He befriends four female knights, (who were originally selected by the king as "guards" to keep an eye on the outsider,) and together with them he spends his days helping out rebuild the city, uncertain when the dragon will attack next. The story of the game is nice, although it takes a bit of time for it to pick up. The slice of life moments are more than welcome though, as they don't feel boring at all. (At least not to me.) The heroines are great, and Roy is a fantastic main character. The villains are also well made, and the fight scenes are for sure one of the best aspects of the game. I haven't read too many serious harem stories so I don't have many games to compare it to, but this one pulls it off very well. All the heroines gets enough screen time, they all have their own reasons for liking the MC and the harem doesn't feel forced. (My only complaint is the high amount of H-scenes... they really didn't need that many. 2-3 for each heroine would be fine, but instead there is like, 6 per heroine which is just a bit too much.) Bloody Saga is an entertaining fantasy VN with good writing, epic action scenes and a decent amount of slice of life moments with the heroines. There is a good amount of focus on the romance between the MC and the knights, but enough weight is still put on the core story so that it doesn't become your standard charage love story. The setting and time period in which the story takes place is also a nice break from your standard VNs, and the voiced protagonist + the stunning art just makes the experience more enjoyable. Although the game has its darker moments, they fit into the story very well, and aren't sexualized pointlessly like in the first game. Overall this VN is a very enjoyable read, and I strongly recommend checking it out.
-
Welcome to the forum, nice to meet you!
-
It does quite literally end with the words "to be continued," so yeah. It's a shame it takes SP ages to get the original out. There isn't that much canon 18+ content in Meikyuu, but Rakuen is filled with it. If you have the patience for it, I would recommend waiting for the 18+ version of that, as you will get a lot more canon content compared to the all-ages version. Hopefully they are a bit faster than usual with the third game. Guess we'll have to wait and see.
-
What are you reading? Untranslated edition
Dergonu replied to Funnerific's topic in Visual Novel Talk
Finished Bloody Saga, and I absolutely loved it. It fixed everything the first game did wrong in terms of genre, the new art is really pretty and the story was great. All the fighting scenes were badass and the high amount of event CGs + the light animation goes to show that much more effort went into this game compared to the first one. My only complaints is: 1) The game got a bit repetitive during certain parts. 2) High amounts of pointless H-scenes. The H in the game was good and felt relevant for the most part, but it was simply overused. 5-6 H-scenes for each heroine really wasn't needed... If they settled at 2-3 that would have been perfect. Other than that, it was fantastic. Not sure what I'll read next. Currently I have Tenkiame, Tayutama 1, Gore screaming show, Sakura no Uta, Komorebi no Nostalgica and Miagete Goran on my list. I want to read them all but can't decide on one, so any help in picking one is appriciated. -
Perhaps I didn't specify it enough. I'm looking for games to read in Japanese. Also, the story in Sakura games isn't quite what I'm looking for. Thanks for the suggestion though.
-
Whops Thought I got all of them. Thanks! Already have Natsu no Kusari on my list, but Dra†KoI seems cool. What more do you need.
-
Thanks for all the suggestions! If anyone has any more, keep them coming. That isn't short 17k lines is a bit much. Hm, looks pretty interesting, and thanks your post on it. I would probably have read the original had you not linked that I'll check out the remake sometime for sure. Mmm, maybe. Not in the mood for anything too emotionally scarring at the moment. We'll see Damn, those first two seem great. Thanks! サンタさんですか?w Looks interesting, thanks. Pls, like that is gonna happen. Forgot about that game. Still have it installed, so I should read it Thanks Perfect. Thanks!
-
What are you reading? Untranslated edition
Dergonu replied to Funnerific's topic in Visual Novel Talk
Ey! Welcome to the cool kids club -
Welcome to the forum, nice to meet you!