Jump to content

littleshogun

Contributor
  • Posts

    6469
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    427

Everything posted by littleshogun

  1. Surprisingly you're not alone when it come to OneDrive error, because I also experienced the same (I did some Googling on the error on December 2nd, 2023, and there's an article in regard of the error). Although right now it's already fixed, so you should be able to see the Excel sheet for the translation progress.
  2. I should say that the translator gave us a nice update as the New Year gift with finally TLC touch 99% mark, and here's hoping that the translator can keep it up so that we can have Eustia full patch release in June later.
  3. Well seeing that Gunparade March didn't get English version, we may never see this released in English. Then again, I may be too hasty saying this, so perhaps we may see Marvelous localize this (May be without the English dub if they just want to work on the text translation). As for the game itself, the trailer has some nice graphic, although I still don't know if I'll try it when the hypothetical English version available later.
  4. I see that I never post in this thread here. Anyway as for on how I start the VN, it was started way back in 2003 when I get Jewel Knight Crusaders and saw the first sex scene with Menou while having my younger sibling watching (They below 8 at that time), although now that I remember it's just when she was naked and then I'd close the VN immediately. Then in 2009 I have a talk with someone in regard of VN, and then he gave me three VNs (Shera My Witch, Shuffle, and Kira Kira), in which I immediately played those and finished it. Some times after that, I asked for another person and he gave me both of Clannad and Tsukihime along with bunch of shorter VNs (Including Hinatabokko and Virgin Roster). Afterwards, I ask for more recommendations from someone else, and then he gave me the VNs list to try, and when I search for the info about those I came across VNDB. The rest is history. By the way it should be mentioned that despite I didn't mention what happen in between 2003 to 2008, I still has some faint interest to the VN back then. Especially after I read an article in a magazine that ironically warned that hentai game (Can't exactly blame the writer to call the VN as such) are not for children, in which back then it can be perceived for children because of the drawing.
  5. I only know that they have Baldr series, Duel Savior, Aonatsu Lines, and several Kiss titles. Obviously their most famous title is Baldr series with the most well received title, Baldr Sky, is already available in English thanks to Sekai, albeit with some censorship that was enforced by GIGA (That was rendered moot by the fans who provided the patch to remove it anyway). That aside, well, I don't know what to say other than their recent title is not as interesting as their past title, and that their recent big title Senkou no Clarias has lukewarm reception, so I guess this is an expected outcome to a degree.
  6. From what I see, Yuuto here is basically as the strongest person in Aselia, although that setting is not quite unique because the people of the world did summon the otherworlder to get the strong people, and all of the summoned people have equally strong although of course not to the level of cheat like the recent isekai MC (So no, Yuuto here didn't start with 999% ATK/DEF/RES, 9999 life, and 99 uses for all of his skill if we based it on Aselia's gameplay). For Duel Savior, well arguably it count as a cheat because Taiga manage to acquired apostle weapon while in the setting only female that can acquire that weapon, although again it didn't make Taiga as a overpowered cheat MC. tldr - Even though I did mention overpowered with cheat skills and bring Aselia, I didn't meant to say that Yuuto is overpowered cheated MC, because I did say that 'it's just barely similar', in which I only meant that as Yuuto is stronger than the people from the other world, and the similarities is just because Yuuto got the power in the other world (His Sword).
  7. Just see this thread here. Anyway recently there's an Indonesia VN fans event, and also there's several fan translation communities that translate several title into Indonesian language (One of those title is Hatsukoi Sankaime), so at least there're some VN communities in Indonesia. Obviously I don't know if the people around my place played the VNs or not, but I did knew several people who like VNs back in my college days (In around 2010 to 2011), and the reason why I entered VN community is because I got several VN recommendations from them.
  8. Late to give the update here. Anyway Ninetails give the current update in that they managed to reach 300% funded, which obviously mean that they'll do all of the stretch goal (If I remember it right). The update in regard of the funding if you want to know more about it, and I looking forward to their more than likely June release.
  9. Yeah I know that it's been too late for some countries, but better late than never. Anyway here's hoping that 2023 here will be better than the last year.
  10. Visual Novel Translation Status (01/01/2023) Welcome to my last VNTS Review in 2022, and as for the title seeing that we have Mizuha's patch of Ginharu released with her theme focused on ice skating, I figure that I should make a parody of the anime in regard of ice skating, with one of those is Yuri!!! on Ice. Except in here I made it as 'Yurippe!!! on Ice' with Yurippe is the nickname for one of Angel Beats character, Nakamura Yuri; and both her and Mizuha are voiced by the same person (Sakurai Harumi), so yes this is also the VA joke here. Anyway as for the last week in 2022, I should say that there's no direct update from official company, although on the other hand there's several important updates from fan translation, especially in regard of the aforementioned Ginharu. So overall this week here is more or less an average one thanks to some interesting updates from fan translation, and let's see what I can write in regard of it. Since 2022 is almost over, obviously several releases plan for official companies are bust. In fact, we have two VNs with released plan for 2022 cancelled. One of those VN is the little sister succubus nukige from Sekai, and okay let's moving on. Another one is Tokyo Necro from JAST, which while it's too bad that Tokyo Necro need to be delayed, at least it might be understandable seeing that apparently the engine might be more tricky to work, which contrary to what JAST expect back at AX. If anything else, it seems the test of it is still ongoing (Alongside Gears of Dragoon 2), so hopefully we may have it released on the next year if all goes well. Almost forget that we have another story released in Obedient Women, and the story is focused on Itsuka Shinonome who is the wife on a liquor store owner. For fan translation updates, we have Chronos is at 90% translated, Senmomo is at 83.67% edited with Chapter 6 was fully edited (For the info Chapter 6 is the last chapter of Senmomo, so for the next plan the editor will be focusing on the editing the side stories), Asuna's route of December When There is No Angel was fully translated with the translator working on Maho's route as the next route, ChuSingura is at 17.08% translated, H2O is at 77% translated with Yui's route was fully translated along with Hamaji's route is at 36.7% translated, and Eustia is finally reach 99% mark (99.19%) in programming with Licia's chapter is at 95.67% in programming. Speaking of Eustia, PyroCyan did mention that it might be possible to see Eustia's release by June as long as there is no obstable, although obviously the situation can change, so let's wait and see if we can see Eustia's full translation patch release in June later. We also have the fix patch for Chaos Head Noah release delayed because Committee of Zero find that the bugs in the Steam port are much more than they expected, so they decided to keep working on it until it's finished. Before going to Mizuha's patch release, I should mention that Daybreak did help with the translation of Hikari's sex scene translation in Miagete restoration, and for the info it's been at 60% translated. We also have Planetarian Snow Globe update from Snow Ryujin, in that it's already at 88% translated. For Mizuha's route patch release, obviously it did fully translate Mizuha's route so now you can play it if you've been waiting for her route ever since Trip worked on it. That said, the patch still has some flaws because the patch is still not QA-ed yet, so beware on that if you still mind of those flaws. Of course though you can also just get Mizuha's patch directly if you didn't mind it's flaws, and have fun playing her route. For the reminder I didn't call Ginharu full translation patch as Mizuha's patch anymore, but instead I'll call the full patch as Yuzuki's patch, in which it'll be out in early next year if all goes well. That's all for my last VNTS Review in 2022, and happy New Year 2023. See you next year.
  11. Time to do the resurrection work on Getchu Awards 2018 here, and I should say that the release is indeed declining, in which unfortunately it keep ongoing until 2022 here. But if this is any consolation, at least we didn't have re-release in that I found both of Hoshiori Perfect Edition and Venus Blood Hollow available in 2021 list (Not that I say both are bad VNs in any mean). It's good to see that Mangagamer translate Trinoline FD as well, and I can only comment that it's the FD that depict the after stories for three heroines with two new routes for side heroines. From what I see in the length, it's more or less quite short although at least minori still keep their standard for the graphic. In the past Sol Press licensed Nukitashi with our Ittaku did work very hard to finish the translation, although unfortunately Sol Press didn't have enough sales to paid the tax after they spent their money on the unnecessary promotion, so they've been banned to run the business, and obviously their plan to localize Nukitashi is bust. While the title ask us to except this to be a nukige, nowadays people obviously know that there's something more behind the title in that the MC will engage into the fight against the school that promote the free sex (It make sense in the context), because the MC still value his virginity and want to save it for his beloved. Ironically the hidden side of Nukitashi here may cause people to expect too much, especially with one of the victim is the late Conjueror. Speaking of Sol Press, they also licensed Mirai Radio, although unlike Nukitashi there's no work being done when the license is under them. Fast forward to now, there's a lot happen with Laplacian, including controversial Aojashin Steam version release, to finally have Mirai Radio license under Nekonyan. For the VN itself, while I can still say that it's good VN, with Aojashin release in English and the working on uncensor patch of it seems to going smoothly, unfortunately Mirai Radio become overshadowed. Still if anything else, at least there's no headache with the censorship here when it'll be released on the next year. Raspberry Cube is licensed by Sekai, although unfortunately they only released in Chinese only language. I should say it again that while I can see on why Sekai decided to do so from business perspective, I still don't like what they did here. That aside, it seems that it's quite underrated compared to Wagahigh or Hamidashi here, although at least Madosoft realized they can't just made all of the heroines have big breast, so they made one of them with small breast. Frontwing released Oppai Academy in English, which I just noticed that it's another isekai nukige. That aside, I can say that it's a big release from them in a way, and obviously the developer just ask us to enjoy all of the heroines with massive breast (That can make the heroines back hurt in the real life) here. If anything else, at least the costumes that the heroines wore are quite sexy lol. By the way, I should say that it would be better to not think about the premise too much. Nine Part 2 is the section when Kazuki Fumi starting to add more info to the Nine series, and as the result it got better reception compared to the Part 1. Then again though, part on why it has better reception might be because of the little sister character Sora. Sekai already translated all of Nine series, so at least you can read the whole series as of now. Unlike Amayui duology and Arterial, Grasesta here is worked on by Rhapsody translation team so at least you didn't need to worry whether it'll be MTL-ed or not. That said, perhaps it might be better if Depravity's group take over this seeing that there's no word from the translator in regard of this until now. Grasesta gameplay here is different from their previous one, in that instead of using TRPG this time they tried to do usual RPG gameplay. Daybreak translated Onee-chan no Yuuwaku, and it has Indonesian translation too. For the premise, as you can see it's about the perfect big sister that has one flaw, namely that she's a brocon who like to tease her younger brother (The MC). Since this is nukige, the MC will accept the teasing from his older sister and thus they'll have a lot of sex. At least the graphic is quite good, with the artist also design several characters in tone work's VNs (Midori and Touko). Riddle Joker is the 10th Yuzusoft VN, and it's been localized by Nekonyan as well. This VN should be a good preview for Dracu Riot to anyone else who decided to just wait for Nekonyan version of it, seeing that mod Clephas here did say that Riddle Joker greatly resemble Dracu Riot. Oh yes the heroines here are based on the symbol in playing card suit, and I like on how the opening director introduce the main heroines in the opening based on the dominance order starting from the highest to the lowest (Spade > Hearts > Diamond > Club). Rance X is the grand finale for all of Rance series that Alicesoft made over in almost 30 years, and while initially I question about the ending in hindsight perhaps it's the fitting ending for the franchise. In here our Rance decided to help all of the countries rulers (Who already the acquaintance with Rance in one way or another, mostly through sex) who gather to fight the fiends, and of course naturally the fiends gather to do the counterattack. The gameplay here is like gacha game, although instead we can get all the cards for free. Mangagamer already got the license of this, although thanks to the massive size of this the translation work on this is still not finished yet with the last time I see it's at 47% translated. Summer Pocket here is not following Island for the info, but instead it follow all of past KEY VNs in which understandably people would didn't like it, although if one want to think positively it mean it made the VN being nostalgic. I think anyone here already know about the premise, so I'll just directly say that it's all age VN in the first place. Also it has quite unique situation in that it has two version with both have English release, with Visual Arts themselves released the vanilla version in 2020 and Alka Translation (The fan group) did release the Reflection Blue version in June 2022. I would say that if you want the full experience of it, then I recommend you to try the Reflection Blue one, and for the info it should be obvious that both version didn't have sex scenes. For the rest of the VN, Sora no Kizanda Parallelogram premise is obviously like Aokana, Amazing Grace has surprisingly nice story despite the cute graphic, Deep One has saddled with some controversy, and Deatte seems to be the most well received Hulotte VN so if possible I hope that either Nekonyan or Shiravune will localize this in the future. That's all for my very belated comment on Getchu Awards 2018, and times do wonder here even though it's not as much as previous years.
  12. Since someone mention the possibility that Frontwing lost the money, perhaps it's indeed what they're experienced with Sharin KS here, especially when it's already a year since Frontwing mentioned that they hope for Sharin's update in 'hopefully no more than 6 months'. They also about to release Grisaia Chronos Rebellion VN on January 9th later (The source), which as we know is the offline version of their failed gacha game, and I can only say that I agree with someone who say that Grisaia should ended in Rakuen with the rest of the franchise is Frontwing's attempt to milk more of it, so it's pretty obvious that Frontwing need more money.
  13. Since you mentioned it like that, I suppose it make sense to a degree here so it's quite interesting on it's own. In this case, then hopefully people who read this in the future would find a way to cast away the prejudice when they play Yui's route later, even though it may be quite hard for them to do so.
  14. Well it's quite worrying news there, although my feeling is more complicated in that while I know it's supposed to be sad event, on the other hand I can finally free from the conspiracy plot thread that the creator made just to satisfy his own appeal. By the way even with the title Science Adventure, calling it as chuunige would be more fitting seeing that one of the syndrome of chuunibyou is like to imagine a conspiration, in which it's what Okabe did. It definitely help that there are several fighting in the series, which as we know is the one element that usually present in a chuunige. My ramble on chuunige aside, actually it's not exactly the end yet, seeing that one of Discord user compiled on the exact detail behind the announcement. So yeah MAGES is probably still exist in some form, although as for Science Adventure series, well we'll see. If anything else, at least Anonymous Code should be good VN to end Science Adventure series (According to one of the people) if the worst comes to worst.
  15. Welcome to Fuwanovel and nice to meet you too, @SakuraOxygen. No much to say other than good luck with your video game project, and hopefully you'll have fun in here.
  16. Unfortunately according to the Twitter thread below, the patch will be delayed because the work is still not finished yet. To summarized, the team need to deal with new bugs that are surfacing on top of the already buggy engine of Steam port with some of team members also being busy with eeal life, so yeah it'll be gonna be a while before we have fix patch ready. I'll try to post the tweet from them when they manage to finally finished with the work, or whenever there's a big update later.
  17. Back on 23rd we have the 5th DLC released with the heroine Shinonome Itsuka (VNDB link of it), so now we have halfway of all routes are available in English.
  18. Yamada-kun is the first Ghibli anime that I came across (Through the review of it), I only know Medabots because I took a glance of it, GTO is the one that started cool teacher in troubled classroom trend (With some of those are Gokusen and Assassination Classroom), I did learn about Journey to the West through a Hong Kong TV serial instead of anime, and lastly Cardcaptor Sakura movie is about Sakura and friends doing the trip to (Coincidentally) Hong Kong with her need to face another problem related to magic. No much I can say in regard of this season to be honest, so that's all for my comment on Summer 1999 anime.
  19. Monster Farm (Dub name Monster Rancher) - I did watch the anime, and I don't remember much of it other than it has female companion (Holly) and blue wolf (Rygar). The game itself has unique gimmick, in which you must insert another disc to summon a monster, so it's kind of fun trying many other disc in order to find out which summon that you can find with a certain disc (I'd remember on how I search several discs for my brother when he tried to summon the monster). By the way the game has been released on Steam, although seeing that almost nobody use disc the developer change the way to summon the monsters. Jubei-chan - It has interesting premise with old Yagyu Jubei want to inherit his technique to his successor through the lovey eyepatch, and said successor must have big breast in which unfortunately Nanohana Jiiyu possesses (Because she keep refusing the eyepatch and didn't want to fight). Other than that, it's episodic anime with Jiiyu must keep fighting the enemy who want the eyepatch, and that it's more like magical girl but instead with samurai costume. Marco - I only take a note on this because it's apparently inspired Harukaze to make their own version of it with several changes, and other than that no much that I can say in regard of it. I'm Gonna Be an Angel - Well the opening is definitely shown on Noel character is, and that it has some fanservice. From what I read on TV Trope, apparently it's quite good so much it call reverse Utena or something like that, then again I only watch it briefly at night on Animax befre I'm going to sleep, so it's not like I can understand much even with I'd manage to watch all of it somehow (Neither I'm willing to watch this again). At least it seems that it has interesting moral in that you should be careful on what you're wish for. Angel Link - Curiously it's been written by the same writer as Outlaw Star, and from what I see in they synopsis apparently it's set before Outlaw Star although I can't say if it's true or not. I did watch it in Animax, although the reason to watch it admittedly quite shallow because of the sexy MC (Li Meifon). Other than that, I can only say that it's like Outlaw Star (If we based on the same author) with Meifon's group the titular Angel Link solve the problem with space pirate, and along her mission she'll find out about her past in which it may be better to be not known by her. Corrector Yui - The creator did write this for his daughter, so at least it's quite sweet of him. It's obviously another magical girl series, although in here we'll going to have the titular Yui enter the internet to fight the virus, so in a way it's resembled Code Lyoko much closer (In which Code Lyoko creator was also inspired by Corrector Yui with the exact same story). I did watch this, and compared to Lyoko here Yui didn't have the overarching main villain but instead it literally divided into two big arcs with different main villains, which may cause new viewers if someone just watch episode one and then directly skip to the last episode. Oh yes it has two openings to emphasize two big arcs, and I think I prefer the second opening even though both opening are equally good. That's all for what I can comment in regard of Spring 1999 anime here.
  20. I know that Samurai X here is very famous franchise, although I didn't comment much on it because the premise is straightforward enough with Kenshin try to not kill his enemy after his past tragedy, in which it described in the OVA here. I also remember that Jeanne here is one of two manga by Tanemura Arima that has adapted into anime, and the premise is that we have a high school girl selected into phantom thief, so in a way we can say that Tanemura tried to write something like Kaitou Saint Tail with her adding some heavier drama in there (By the way the manga has some difference compared to the anime). For Doremi, in case you want the more info while it's obviously far more lighthearted than Madoka, the writer here didn't hesitate to add some story that can be considered mature for the age target, although yeah it didn't offer much difference compared to the other magical girl anime at that time. Doremi here is very successful, so much that Toei can keep airing for more than four seasons following with Nadja (My avatar for the info), and finally Precure. Anyway, if I may say something, you may skip those anime since all of those are for children, although if you want to try list those in here then I should try my best to comment on those as much as I can. Oh yes, for the info Doremi and it's subsquent anime will be airing at each Winter season. That's all for what I can say in regard of Winter 1999 anime.
  21. Let me do the resurrection work on Getchu Awards 2017 thread here, and once again times do wonder here. I know that it's very overused phrase by now, although in this thread it's very prominent seeing that I did comment above on how I can't read those in English. Of course back in February 2018 there's no Nekonyan or Shiravune (Okay we already have Nekonyan in 2018, although their announcements back then it's not from the list), so obviously no one translate those (Except Trinoline), especially when those two companies alone being responsible for a good amount of VN licenses in Top 20 Getchu lists. Anyway here's my comment on Getchu Awards 2017 below (Even though I'm very late for almost five years), and for the info I'm still not sure whether to read ChronoBox or yet if it somehow available in English. Trinoline here obviously still has good graphic, although as for the reception from overseas after Mangagamer released it in 2019, well let's just say that it's quite lukewarm. Also for more info, currently Ninki Seiyuu that didn't manage to enter top 20 here still has better average votes than Trinoline, although I only based this on VNDB so I may be wrong on that. Noraneko being localized is indeed not a joke, although seeing that they removed the sex scenes for the overseas release may as well treat it as a joke (Harukaze seems to realize their mistake with them made Marco as all age VN). As for Noraneko 2 itself, it add more heroines routes such as Nobuchina, Eurasia, Lucia, Noel, and the new character Iris, so at least it's not just a fandisc with the label sequel, although it still has the after stories for the heroines from the prequel. From what I see, apparently the writing is improved from the prequel, so at least there's a justification on why it can get the high score. Amrilato here has a gimmick that you can learn Esperanto from it (Called as Juliamo in-game), although if you want to learn Esperanto obviously you need more than the VN here. That aside, Amrilato here is GL isekai VN (Which is still unique on it's own seeing that isekai VN is still rare compared to the light novel or manga) with our female MC Rin trapped into another world that has Esperanto as the main language, and then she getting closer to the girl who can speak Japanese a bit who then teach Rin Esperanto. Overall I can say that it's a nice all age GL VN, and Mangagamer also localized the sequel of this. Back when Shiravune announce Ouka Sabaki, people were on edge after having very bad translation of Your Diary. Thankfully the worry was eased up with them released partial translation of it, and turned out that the translation is far better compared to Your Diary. In Ouka Sabaki you played as magistrate who is the judge in Bakumatsu era, although in practice it's more like Ace Attorney in that you need to collect the evidence and then debating with the witness at the court. Unlike Ace Attorney, in here there'll be several heroines and the sex scenes so it's more like eroge version of Ace Attorney. I can see on why OP confused why Mashimaro here got the best ero award, because Marmalade made the premise like usual VN with bakery and of course there's nothing indicate that there'll be a lot of lengthy sex scenes (I'll never forget on how I need to hold Ctrl button longer than I usually did when I skip through Kanon's sex scene with her in bride outfit). Lengthy sex scenes aside, Mashimaro here is a lighthearted VN that tell the story about how Ryou who is homeless was helped by Kanon and then Ryou did his best to repay Kanon's kindness. The common route got some good reception, so we can say that Marmalade put some effort on it compared to the character routes. Of course we have this in English thanks to Shiravune here. Purple Software is very dynamic when it come to partners, especially with how they have their VNs on three publishers (Mangagamer with Hapymaher, Sekai with Chrono Clock and Amatsutsumi, and Nekonyan with Aoi Tori). For Aoi Tori here, after I thought Valve may ban Amatsutsumi because Makoto have sex with more than one girl and Aoi Tori has the same premise, I'm worried that Nekonyan may have a hard time on this with Steam on top of porting the very complicated engine of Aoi Tori, but hopefully it's just I think too much. Aoi Tori here is about a boy who didn't have the purpose besides being a literal man-whore with his power is to bring bliss to women through sex, and one day the boy encounter a vampire who soon will change his life. While there's five heroines, Aoi Tori here has four and half routes because two of the heroines are the sibling who share a route. Making Lovers here only has short common route, and by short I mean it's just for the choice and brief introduction of the heroines before the MC dive deeper into the lengthy character routes. Makeover here is more or less pure moege, so obviously you play it for the heroines alone. Of course seeing that it's developed by Smee, it should be obvious that there'll be comedy on this. By the way the MC here is already graduated from the college, so it make Makeover quite unique on it's own. It has the mini FD, which Nekonyan already released it as well. I worked on Amayui translation project (Specifically on the interface), and Depravity himself admit that it's MTL-ed. Although obviously it's better than usual MTL that we know, so of course there are some fierce debate on how Amayui translation should be handled, with the result VNDB mods create the function to mark MTL. I only got the info about Depravity from a Reddit user after I rant on how there's no Amayui patch, although I doubt he imagined that he did give me the Discord link would eventually lead to a change in VNDB. My involvement with Amayui project aside, it reuse the same battle system like in Kamidori, so I just directly assume that Eushully's experiment on both of Rhapsody and Sankai Yubiwa (eushully's 2016 VN) are failed. Anyway at least now we have it translated, even with the status that can be said as controversial. Of course we should thanks Nekonyan to make Kirikoi available in English. Kirikoi here put the main focus on the blonde heroine, so any of the non-blonde heroine like Akane should be treated as side heroine. It also has the fandisc, in that it provided the alternative ending to anyone else who didn't like the true ending, but one can be just satisfied with the true ending and treat the FD ending as fanservice. In any case, the FD is also available in English thanks to Nekonyan too. Oh yes Kirikoi (And the FD) here is the first Saga Planet VNs that availavle in English, and since then Nekonyan also got two more Saga Planet VNs (FF and Kakenuke). The writer also wrote Ambitious Mission that has same setting as Kirikoi, and I hope Nekonyan will localize it if possible. That's all for what I can say in regard of 2017 Getchu Awards here, and for the info I still hope that someday we can see both Apeiria and Ixseal being translated if possible.
  22. Since we have Mizuha's patch of Ginharu released by Daybreak, I'll post her two songs below to celebrate the release. Hajimari no Kimochi Kimi ga Kureta Tsubasa (Mizuha's Ending Song) Even though we have MANYO composed both songs, the one who sang those wasn't Shimotsuki Haruka but instead the singer is Misato Aki. As for her other songs, she was sang Kemomusu opening, Da Capo 2 first opening, Tsukiyori opening, and Oretsuba opening (It seems that she like to sang for Navel games). As for what I can say about the songs, well both are good songs although the first song is reminded me of Kara no Shoujo opening with saxophone (Well same composer).
  23. Watch Otome Domain H OVA, and it's pretty clear that we should enjoy the multiple sex scenes that Minato has with Kazari, even though it's not really fully adapted Kazari's route beside the sex scenes. Well I guess it's nice that Otome Domain manage to get an anime despite that it's only one episode H OVA.
  24. Yesterday we have VN Fan Translator podcast with one of the speaker is our PyroCyan here. Obviously there's another reason on why I mentioned this, namely because he did state in the podcast that 'it's likely that Aiyoku no Eustia will come out in June if there are no obstacles'. By the way, I quoted someone who watch the podcast and summarize the contents word by word here from his post on Discord. What I can say at first is that considering the number of the last script file being TLC-ed, I think it's still relatively hard to see that it'll be possible. That said, as long as the translator can sped up the progress on TLC-ing the last script file, then June release for Eustia's full patch may not impossible after all, so let's see if we can have Eustia's full translation patch release on June 2023 later.
  25. Congratulation on reaching another milestone here, and it's interesting to see that you like Yui despite that some reviews did state that they didn't like her because of what she did in Hayami's route, not that there's anything wrong with it here. Anyway, good luck on translating the proto Sakura no Uta there.
×
×
  • Create New...