Jump to content

littleshogun

Contributor
  • Posts

    6470
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    428

Everything posted by littleshogun

  1. Let me comment what I think in regard of March 2009. School Five - Why the premise sounds like ef too much while at the same time we see the girls using sexy costumes and wield big weapon so much that the VN is more like modern magical girl VN (Like Symphogear and Nanoha for the comparison)? Well no matter seeing that it's still untranslated lol. Amagami - It's a console VN with almost eight years old translation project, and currently it's been at 90.5% edited. Well I guess it's nice that we still see some works on this, although this is not VN that I would keep my eyes on though to put it simply. It got some well known VA though at the very least, and that apparently the heroines themselves are quite unique for console charage. Corpse Party - While I did say that PC version is the perfect version seeing that it have additional contents that PSP version didn't have, it didn't have all star cast to voicing the characters. Other than VA comments, obviously it have some horror with some vengeful ghosts attempted to kill the casts. This VN was apparently created as doujin VN looking from on how it was created by using RPGMaker, so good for the creator in that Corpse Part here is quite successful. Baldr Sky Dive 1 - Sekai did release this as one game together with Dive 2, and it's just too bad that GIGA force Sekai to release it censored and thus we can't enjoy the sex scenes. Or at least that's what would happen if not for the fans who called themselves Shadowwolf released the uncensored patch as soon as Baldr Sky released. There's a debate on whether Sekai is the one who release the patch or not, but I also can say that it's still true to say Sekai as fans if their really the one who work on the uncensor patch because after all some of them may ended up liking Baldr Sky and want to release it uncensored. For the VN itself, most complain that I hear was in regard of Reminiscence although most of the reviews stated that it have some good world building. I also should say that the staffs did using the same enforced playing order system in that they've been applied it since Baldr Force and Duel Savior, and Dive 1 here is the first half with three heroines. Flyable Heart - The patch here did have crappy translation to say it lightly, although my complain is more to the engine though in that I need five seconds to open the save menu along with very small font in which I assume that the translator didn't put enough effort on the engine (Why would he anyway?). That said, the story here is loosely like Higurashi in that there's zombie tag along with water gun battle, and that the routes did have questions answer relation with each of two routes are connected. Lastly I like the song and that I hope that someday we'll going to see this properly translated. By the way I did browse some of Haruhi art, and turned out that one of the illustration did resemble Flyable Heart heroines which make sense seeing that both of Haruhi and Flyable Heart characters designer is the same person (Noizi Ito). By the way I did finish this, and out of those routes I think I can say that Kukuri's route here is my least favorite. Hoshimemo - Translated by Insem back at 2012 and that he censored Mare's sex scenes by changing it to dolphin thanks to Australian strict law which ban lolicon, and Sekai did rerelease this back at 2017 with some controversy in regard of the translation (It's another redundant release by Sekai anyway). For the story itself, I can say that it resemble Kanon to a degree and that FAVORITE start to show their interest to loli with mysterious side. It's also safe to say that this VN is the one that started FAVORITE as very well known VNs seeing that their previous VNs are pretty much quite unknown. Lastly I'm sure that Hoshimemo here would give some player a trauma with the word onii-chan thanks to Chinami. I guess that's all for what I can comment in regard of March 2009.
  2. Perhaps what ChaosRaven mean as Rance like MC would be Bunny Black, and yeah currently it have two VNs of that already translated. So if the OP still search for the recommendation then I'll suggest Bunny Black and it's sequel. For more recommendation, I guess Yumina and Duel Savior should be fitting although the latter is more like fighting games though (Or perhaps action RPG like Tales series). Other than that, Utawarerumono and it's sequel duology (2 and 3) should be good as well. Lastly I'll recommend Daibanchou as well. I hope that my recommendations here will be helpful to the OP just in case he still didn't play those.
  3. I would say that I like that the female sprites are looking beautiful. That said, it mean that the CG are looking very disturbing because the artist can draw the CG in the realistic way in that it depict several disturbing picture, and that it might be not good for the faint of heart along with fifteen years old player. That said I can see that some people who hope for BlackCyc VN finally get what they want, and hopefully we can see more BlackCyc VN if only for the sake of people who like disturbing nukige, PS - By the way I agree that some of the CG are very disturbing, and it's the conclusion that I have from just saw the CG with mosaic (I read that apparently the no mosaic CG was even more disturbing).
  4. If you say that it's possible that the developer manage to be on track for the release in the future now that the situation seems to be stabilized (Especially after they deal with the engine problem and their separation with Sekai), I guess it's okay to have them write until fifth part. Although of course it's remain to see whether they can do that or not, and more importantly whether they'll be able to pick up their old pace or not because to me five years waiting is too long for the wait between parts (I know that it's the external problem that might be cause of it, but I still want to say it).
  5. I did have some tough time to decided which nukige that I should suggest to translate, so I chose Beat Valkyrie Ixeseal even though I know that it's Alicesoft VN and therefore it depend on either themselves or Mangagamer to localize it. While for normal VN, I just go with Shinshou Noise seeing that it's from same company as Ryuusei which apparently was repeatedly rejected by Steam. Note that I won't expect much from the poll here, but if the result is more translated well known VNs here then good for them.
  6. Welcome to Fuwanovel, and no much to say other than good luck on your project there seeing that writing a 60 hours story might be a little bit too hard to do by yourself. I hope that you'll enjoy yourself here.
  7. Welcome to Fuwanovel and sorry for the belated greeting. Since you just started VNs just because there's too many otome VNs in console, feel free to ask on what kind of VNs that you want to read. I hope that you'll have fun here.
  8. Welcome to Fuwanovel and sorry for the belated greeting. While it's easy to recommend some VNs, I think you should make a recommendation thread in order to asking what kind of VN that you want to read. In any case, I hope that you'll have fun here.
  9. Visual Novel Translation Status (10/18/2020) As for the title, since in Robotic Notes we have Gunvarrel giant robot which supposed to be Gundam parody, I decided to just simply return the favor by changing Gundam from 'Mobile Suit Gundam' into 'Mobile Suit Gunvarrel' with the in series name is 'Mobile Battler Gunvarrel'. I'm sure that you didn't need my explanation for Gundam seeing that it's a very famous robot anime franchise, but just in case you want to know more here's the article from Wikipedia in regard of that. Welcome to this week VNTS Review and as for this week I guess I can say that it's been an active week compared to the last week with Robotic Notes and Steam Prison Fin's route release, and other than that we also finally have Mangagamer usual updates. Other than those highlight, we also have JAST announced their new VN and the VN in question is quite twisted to say it lightly. So overall it's not too bad week here, and let's see what I can write for this week as well. Few days ago JAST announced their new VN that will be released at 21st later. The VN in question is Sadistic Blood in that it's another VN from Black Cyc which as we know like to make a twisted nukige, and Sadistic Blood here is no exception with some CG depicted amputation. The VN itself have two female vampires wondering together and both of them are in love with each other, so at least we can say that this is a GL VN to a degree. In any case, if you want to play it you can wait until 21st later although obviously I won't recommend 15 years old to play this for an obvious reason, and at least I can say that the graphic itself looking pretty. Speaking about release, we have Cherry Kiss suddenly release a nukige called My Yandere Sister Loves Me Too Much back at 16th, and as for the premise it's about the older sister who dotes on the MC who is her younger brother so much that she decided to isolate the MC so that she can keep him by herself. Go get that if you like yandere heroine, and have fun. Mangagamer did released Fin's route add on for Steam Prison, which mean that you can play Fin's route if you like him ever since Steam Prison released so have fun with his route. For the updates, we have Sona-Nyl Refrain was fully translated, Genesis was fully edited, and Jeanne image editing was completed. For secret projects, the 6th project was at 68% translated along with 67% edited and the 7th project was fully edited. No much to say admittedly, although Mangagamer did tease that they plan something interesting at this month so hopefully it could be something really interesting. For fan translation, we have Yukikaze 2 was at 70% edited, Loverable was at 91.93% edited, Harugi was at 66% translated with Yuuna's route was past a quarter (31%) translated, Chiccakunai Mon was at 64.5% translated, and Reflection Blue was at 71.77% edited. From Eustia today we have another milestone in that currently it's been at fully edited, and with that I'll fully change my focus on the TLC process in that currently it's been at 55.80% TLC-ed with Licia's Chapter was at 20.36% TLC-ed. By the way I know that we have Akagoei translation project being revived, but since I already stated that my interest was plummeted to almost none thanks for Kinugasa being incapable to end his own story, I would say that I didn't care much about it. Still good luck on the project though, if only for Kinugasa's writing fans and also for the people who've been wanting to play this VN after knowing that it's one of well known untranslated VNs. Before I talk about Robotic Notes, let me say that at first I find it questionable that Daru of Steins Gate did have MC role in the sequel as of the creator didn't confident that people would like the VN on it's own. Then again seeing that people think Robotic Notes here is inferior to Steins Gate, perhaps what the developer do is right even though I think that it should be okay if Robotic Notes casts are the one who handle the problem by themselves. That aside let me talk about the premise in that we have a robot school club that currently about to be disbanded thanks to usual lack of member problem, and that the club have goal to build Gunvarrel replica. Of course since Robotic Notes here is Science Adventure VNs, obviously there'll be some bad events that'll be happened and it's our heroes job to put a stop into it. By the way it's just too bad in that it have weird choice to not have mouse support which is unacceptable seeing that both of Somnium and YU-NO remake have mouse support and both of those are originally console VNs. So if you interested with Robotic Notes and didn't mind lack of mouse support for PC version, go get that and have fun. Almost forgot to note that the sequel is also translated, and that both VNs are have translation problems so Committee of Zero decided to do retranslation patch for Robotic Notes and aiming to release it within a month (Their tweet for more info). That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  10. Here's my comment in regard of February 2009 releases below. Shinjisougeki Carnival - I only know that GHS is the one who translate it, and by that time he's been infamous with his Cross Channel translation. I did remember the translation for that was released around at the same time when Libra released, so yeah Carnival English release is got overshadowed. To know on how much overshadowed the VN it is, I did pay attention more to Harvest series more when I wrote about GHS's releases (Because GHS did release those VNs at once) back at my VNTS Review Devils Devel Concept - It got some twisted sex scenes and that it also have the translation project in the past, although too bad that it's been dead and the only available patch was only translate 20% of the VN. Good to know that it have some good fighting and MC I suppose. My focus is more on the girl's appearance though in that they'll change their appearance when they're fighting, and it happen because all of the heroines have other personalities with superpower. Also I know that Kanata here is the main heroine, which to say it's pretty much Akatsuki's trademark if we look at both of Comyu and Hello Lady in which the staffs will focused more on the main heroines. Just in case some of you waiting for the translation, I don't know if Nekonyan will pick this or not although seeing that it's the old VN we may never see the chance. Kindaichi and Conan VN - Two detectives with two different height (Kindaichi appear as normal high school student while Conan appear as elementary school student thanks to a certain poison (Otherwise he'll be the same height as Kindaichi)), two different manga publisher (Kindaichi publisher is Kodansha while Conan published is Shogakkukan), two different usual criminal cases (Kindaichi usually deal with serial murder and locked room cases, while Conan usually involved usual murder cases and occasionally bombing case which apparently the game like to use here), and two different love interest (Miyuki is not action girl while Ran is one of the prime example of action girl). I did read about this crossover back from my game magazine in Indonesia here, and back then I doubt that such crossover is possible. After reading the review, I guess I should give Bandai a credit for making a good detective VN although I don't know whether I'll like them or not when they announce another crossover game like this later. Chaos Head Noah - It's not so much fandisc of Chaos Head (Chu Chu would be more fitting to be called as such even though it was sold as sequel), but rather its the Update Re-Release of original Chaos Head in that it also add character routes along with some new plot point. Currently there's no available version for PC player because Mages only released this as console exclusive VN, but it'll be change in the future because currently Committee of Zero work very hard to port this to PC and of course translating this VN. As for the change, it might be hit or miss for some people but at least I know that hardcore SciADV series like the change in that it expand Chaos Head story. Yoake Moonlight Cradle - Yoake fandisc in that August also add the after stories for both of PS2 exclusive heroines (Esteel and Midori), which to say would be confusing for PC player only. So of course August did release this along with PS2 port to PC of Yoake, although since they might be too busy working on Moonlight Cradle they didn't have enough time to write the sex scenes for Esteel and Midori for the port, and thus the original Yoake was available without the sex scenes in exchange of two additional routes. While I understand that the translator chose the one with additional routes which mean more contents, it's still too bad that we basically got the censored version of Yoake. Although then again August already did some modification for console version in regard of writing around the sex scenes, so perhaps it's not as bad as it sounds even though because of that we need to wait until Daitoshokan to see translated sex scenes in August VN. In regard of the FD, other than after stories of new heroines of course we'll also see the after stories for original heroines, and more importantly it also have new heroine route that supposed to wrap up the setting. That's all for what I can comment in regard of February 2009 releases. PS - In regard of Devils Devel Concept, turned out that the main heroine is Mei instead of Kanata so my bad on that. Curiously Kanata here is has the longest route and also has the most sex scenes (12) in that usually that condition is reserved for the main heroines, although I guess Akatsuki Works think differently when they made Devil Devels Concept in that they prefer to focused on the battle instead of sex scenes for Mei's route seeing that she only got one sex scene.
  11. Welcome to Fuwanovel and sorry for the belated greeting. No much to say for now other than good luck on you project, and I hope that you'll have fun here.
  12. After I consider it for a while, I guess YU-NO remake graphics are quite refreshing and therefore the remake release are not so redundant. While I accept the new graphic, I also think that the old version graphic is still be able to hold its own even today (ie it's still nice to see). For the comparison, remake wise most of those are okay in that there's no much change, although if I may say I would say that I prefer the old design for both of Eriko without bang and Yuuki. Also I prefer the older school uniform instead of newer one. I guess that's all for what I can say in regard of YU-NO remake graphic wise. No much comment about the new voices either, other than Kugimiya Rie was casted as Shimazu Mio which is her usual role because Mio here is a tsundere (Kugimiya is usually play a tsundere female characters). By the way I see the complain in regard of isekai when it's adapted into anime (Doesn't help that there're some isekai anime aired at the same season when YU-NO adaptation aired), although I would say that in wake of that it's still refreshing to see isekai in non-nukige VN even with the VN in question are at almost 25 years old. Also if you want to play YU-NO remake, please remember that it's 25 years old VN and should be treated it like that (Or borrowing a word from Hardcore Gamers article comparing it with Policenauts instead of Somnium) so that you won't find it disappointing because of some similar plot point in the newer VNs.
  13. I guess it's good if the translator still want to continuing on this VN translation project. My reaction is still the same though in that I can less care about Kinugasa's work, especially when I know that he can't end his story in satisfying manner. Then again maybe people would fondly remember him as someone who can write the setting and humor in a good way, so hopefully the translator can finished this if only for Akagoei fans who like Kinugasa's humor and more translated VNs should be good.
  14. Then I suppose it'll be very hard to do if someone didn't understand the lingo then, although localizing it may also cause some controversy as well. I doubt that even the obsessed fan would willingly to do this passion project, especially after I see Arunaru did try to request Mangagamer to up his payment in regard of Rance X translation work (From what I know Arunaru himself is Rance's big fan). I guess I shouldn't expect any translation project for Oretsuba then, although it's not like we lack of translated VNs nowadays now that I think about it (At least it's better compared to what kind of translated VNs that we have in the past).
  15. Is that so? If that's the case then I guess Japanese and overseas are not so different when it come to their preference of Aokana's heroines (Misaki first and Mashiro second). I did speculate that Mashiro might be more popular than Misaki in Japan because I think that it might be the same case when both of Japanese and overseas think differently in regard of Umineko EP 8 (Twilight of the Golden Witch), but turn out that I was mistaken. Another reason that I was thinking like that was because they develop Mashiro's fandisc first and usually the company would cater for majority or in this case Mashiro's fans, only to be mistaken again. So my bad in regard of that. Anyway, no much to say other than good luck to sprite in regard of developing Misaki's FD I suppose.
  16. Visual Novel Translation Status (10/11/2020) As for the title, since we have Eustia fully translated I decided to parodied Love Live Eli's only solo song 'Arifureta Kanashimi no Hate' (Or in English 'The End of Ordinary Sorrow') by changing the word 'kanashimi' (TL Note: Kanashimi mean sorrow) into 'zetsubou' (TL Note: Zetsubou mean despair), and for the info Eustia opening song lyric also have 'zetsubou' word. For the reminder the reason on why I chose Eli's solo song out of all Love Live characters solo song is simply because both of Eustia and Eli are voiced by same VA (Nanjou Yoshino), and yes I know that Nanjou isn't the one who sang Eustia's opening. As for this week, other than Eustia full translation we also have Piofiore release along with Venus Blood Hypno Kickstarter (KS) success as the main highlights to me. In the end, I guess I can only say that this week is quite plain even with notable Eustia complete translation progress, and let's see what I can write for this week. After one time delay back at August, we finally Aksys Game released Piofiore in that it's otome VN with the story that the Italian female MC was involved in three way mafia wars thanks to her being captured by one of mafia boss that was in the war. From what I read, I guess I can say that the VN itself might be fascinating seeing that the story can be brutal because of the bad endings and mafia wars. Then again I don't exactly play Piofiore here and that the reviews are pretty much have different opinion, so if you want to find out on what's your opinion on Piofiore itself then go get that and have fun. Note that it's still only available for Switch, so unfortunately you can't play it if you still didn't own Switch yet. I don't know when Aksys will port their console only otome VN into PC, but I hope that they'll do it in the future for the sake of otome VN player that only have PC. From Nekonyan we have them announce that they'll release Aokana Extra 1 at November 6th later, so if you've been Mashiro's fan ever since Aokana being released and want to see more of her then go take note on the date to get that later. As expected Hypno's KS was ended up being successful, with the fund gathered was at 37,663,844 yen. While it's a very good news, it also exceed Frontier's KS in that back then Ninetail only manage to gather the funds at ~23,600,000 yen if I remember. We also have fine out of six stretch goal was achieved, so we'll have more expansion contents compared to what we have at Frontier when they only got achieved three stretch goals. The plan was to have Hypno released at December 2021 later which to say was quite reasonable thanks to big contents that Hypno have, and also it's the same time length that Ninetails need to worked on Frontier. I'll look forward to their first translation progress on Hypno later. For fan translation, we have Loverable was at 91.82% edited, Reflection Blue was at 66.96% edited, and Harugi was at 65% translated along with Branch was fully translated and Yuuna's route is at 16% translated. We also have Hoshiori mini FD surprise release in which it's focused on Rikka's birthday that happen in between high school and after story. While you may think that Tsurezure did the job, this time it's not the case because the translator is an user called Garudyne. While contents wise it didn't have much seeing that it only a very short VN and that it didn't have voice, it still nice to get if you've been Rikka's fans when you read Hoshiori and want to see her more so go get the mini FD if you interested and have fun. Last but not the least, once again we have Eustia was fully translated along with the editing was almost catching up at 98.76% edited. Of course it's still not the end yet seeing that there's still TLC and QC left and that TLC-er need to work harder, but at least it's still the important milestone for Eustia translation itself. The translator himself also said that he's hoping that Eustia's full patch to be released at this year, although it would be almost impossible to do so he hope that at the very least the TLC can be done at this year. That's all for my VNTS Review at this week, and see you next week.
  17. Try check Documents folder.
  18. I see that we started to get more well known VNs, so let me comment on what I can say in regard of January 2009 although I only know three works though. Yumina - Both of Ayumu and Yumina resembled Kazuma (Bonus point for same VA) and Aqua respectively, Kirara here is the exact opposite of Darkness, and Ai didn't have Explosion as her attack skill. Yeah half of the quartet did resemble Konosuba party, and that they have a lot of comedic moment. The premise itself is quite absurd in that we'll going to have tournament in order to chose student council president, with the debate must be done through fighting using sci-fi technology and that the voters chose which candidate that have more convincing argument (Or in this case the winner of the fight). Of course you'll obviously not going to assembled the debate material, but instead the quartet must go through dungeon to grind or take care of opposing campaign party by fought them (Well this is a gameplay VN). There's also the second part which to say quite hidden for first time player, and let's just say with Yumina ability to sing remind me of Macross which is an anime that been famous with the insert songs in the middle of space fight. Forgot to say that it's been available in English and JAST is the one who publish the English version. Shukufuku no Campanella - Apparently RPG like VN, although I don't exactly know on how the gameplay goes though. I did try to search about this VN on Youtube, only to find out that it only have anime video which to say apparently quite mediocre. As for Windmill themselves, I guess it's easy to say that their specialty is moege/charage with unique setting as shown with this, Witch's Garden, Sakura Celebration, HHG, and Hatsukoi Sankaime, which to say quite charming on it's own so I hope that we can see more of their VNs in English. That said, it's just too bad that three of their VNs are under Sol Press in that they still search the employee for HHG and Witch's Garden, so we need to wait before the release in English. Campanella here is also have it's trial translated, and the translator said that he'll considering the full version translation if many people ask him to translate Campanella. Oretsuba - One of two more well-rated Navel VNs series, and speaking about Navel it's just too bad that we got the weaker series (Shuffle) in English instead of this and Tsukiyori. That said, I won't deny though that I can know more VN thanks to my experience playing and finishing Shuffle (I even did open the Gamefaqs because I always stuck at Kaede's route while I want to get Primula's route, and turned out I need to finish Nerine's route first). As for Oretsuba, I did hear that there's a lot of praise on how the writer (Ou Jackson) manage to write very interesting character developments and that Moogy did classify this as being hard to translate. It's hard to talk about the spoiler here even though I know the deal behind this, so let me just say that Oretsuba is definitely not a harem VN lol. Nishitama art here also show that she can't jump out of her character drawing, although I didn't remember that I have much problem with her art back at Shuffle. Lastly I hope that we can see this being translated, even though it's impossible seeing that Navel did separate themselves from Mangagamer and this is one of their well known series. That's all for what I can comment in regard of January 2009 VN releases.
  19. Congratulation on finishing Eustia's translation, which to say is quite hard to imagine back at last decade. Good luck on TLC and QC and while I agree that it's very nice if you can release the patch at this year, it would be for the best if you take the time to do TLC and QC for better result.
  20. No much to say other than take your time for a rest, and feel free to come back whenever you're feeling better.
  21. Yeah it's Misaki's fandisc, and she's very popular looking from how much the vote from the poll in here and VNDB are mostly on her when it come to best heroine polls. I don't know how much exactly her popularity in Japan, although looking from the fandisc I guess that Japanese mostly prefer Mashiro first following with Misaki (I assume that based on the fact that sprite did develop the FD for Mashiro first).
  22. As for ShiraVN itself, so far there's no much controversy when it come to their policy especially in regard of all age release only. Not to mention that their VNs so far are quite well received and there's no much complain (Or perhaps almost none) in regard of bad translation, so I can say that in term of release number they already doing well compared to Sol Press lol. Lastly, it's good to see that we can see more Ryukishi's work being translated even though it's not by Mangagamer, and Iwaihime here is one of most requested VNs to be translated so I'll look forward to see what ShiraVN can do in the future. About Iwaihime itself I played the trial and as I can see some of the characters are quite deja vu of Higurashi (Susumu here is like Keichi while Kiko here is like Mion), although of course this time there's none of the bad art happen in there. For the Rika's clone that Dreamysyu ask about, obviously it's Toe even though her hair is not blue especially if you look at her setting later.
  23. Congratulation on the successful Kickstarter, and it's just too bad that it barely almost reach sixth stretch goal with ~37,660,000 yen funded (Sixth stretch goal is at 39,600,000 yen funded). But reached five stretch goal there is still a sizeable feat compared to Frontier when it only manage to reach three stretch goal with ~23,600,000 yen funded, so overall I'm content with it. I look forward to the eventual release on Hypno, so good luck.
  24. About Zwei, there's some talk that they'll add Saki's route seeing that she's added in promotional materials. Other than Saki, they'll probably add some other heroines route like Satouin or Madoka although at this point it's only speculation though. Other content that I can think could be good addition for Zwei would be more FC match with Masaya as the player, but if the writer prefer to use trainer POV just like most of the match so that we can watch the match then oh well (I also suspect that the staffs may prefer to depict the female do the sport, seeing that most of the athletes are female). For the thread question, it depend on how much money that sprite have to hire the VA along with the artist in order to work on the technical stuffs. Of course seeing that some of the VA are well known and it'll be boring if we only see the story with heroines, I assume that the writer will have the hard time to juggle between the budget and the lines that the supporting characters need to be spoken. By the way all of those are only happen with the assumption that EXTRA 2 is successful, and considering that they just barely revived thanks to overseas sales (So-called) I think the chance may be zero as of now. So in short, don't expect that sprite will create EXTRA 3 especially when they just revived so obviously their current budget might be too small, although if they want to make it in the future then go ahead.
  25. Happy 34th birthday to our mod @Mr Poltroon and also happy belated birthday to our @Yuuko. I hope that both of you will have a good birthday. PS - Thanks for all of the birthday messages to me yesterday. Also Yuuko here is more easier to type compared to Kiririri lol.
×
×
  • Create New...