Jump to content

littleshogun

Contributor
  • Posts

    6437
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    403

Blog Entries posted by littleshogun

  1. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review and sorry for being very late here. For the title since we have Tokimeki Memorial released and that the writer is Igarashi Koji who is known for writing Castlevania franchise, I decided to parody the most famous game of said franchise, Symphony of the Night, by changing 'Castle' into 'Heart' (From the Heartthrob at the translated title) and 'Night' into 'Daybreak' because we finally have Tokeijikake Daybreak released in near future, so we have 'Heartvania Symphony of the Daybreak' as the title. As for this week, well let's just say that it's quite interesting seeing that Sekai did give us several updates along with two new projects, although release wise there's no much compared to the last week. In the end, this week is pretty much average one and let's see what I can write about it.
    Finally we have Aoi Tori fully translated, and for the info the source is from Nekonyan's Discord. That said though just because it's fully translated doesn't mean that it's almost ready for the release, seeing that there's still so much work to be done on it such as the remaining editing work, the engine work in regard of porting it to Unity, the QA, and finally setting up the store front (Including waiting for Valve's review) before finally ready for the release. Speaking of waiting for the review, turned out that Dokyuusei Remake need more time to get the review done so unfortunately Shiravune need to delay the release of it, although that said the new release date should be still at this year. We also have Yumemi Dreamer 8th chapter released, and Ninetails announced the exact release date for Frontier mini fandiscs in which it'll be at 25th later.
    As for Tokimeki Memorial release, it's been released by a fan translation group. What I can say is I did remember that I show some interest with the game seeing that it's said as the most popular dating sim in the article that mention it back at 15 years ago (I forgot the detail), although nowadays I can only say that the graphic is quite outdated for an obvious reason (It's 1994 VN after all). Still if you show some interest into playing historical dating sim, go play Tokimeki Memorial at SNES emulator and have fun. For other updates from fan translation, we have both of Taimanin Kurenai and Arcueid's route of Tsukihime Remake fully translated, 93% original lines of Summer Pockets were reworked, Chaos Head Noah was at 24.27% TLC-ed along with 13.95% edited, Yoshitsune's route of Majikoi A-5 has 20 scripts worked on, Harugi was at 55% edited, and Senmomo was at 37.14% edited with side stories was at 29.34% edited.
    Like I say earlier we finally have the exact release date for Daybreak (Tokeijikake second part for the reminder), and it'll be at 18th later. Let's just hope that after this Sekai won't need long time to finally released Morning Mist there (Last part of Tokeijikake trilogy). For Sekai other updates, we have both of Harvest Festa and Imouto no Seiiki was at 80% translated, and Yumeiro was at halfway translated along with 20% edited. For the first new project we have Sekai localized Usokara Hajimaru Koi no Natsu (Usonatau), and from what I can see it's GL VN that'll be released at this year along with has same staffs as Fatal Twelve, so at least I can expect some nice graphic from it. The second is Nine Shinshou in which it's unsurprisingly their secret project, and they already have it ready for the release with the exact date is the same day as Daybreak release (At 18th later). While I did say that it's more or less just the fandisc for the whole Nine series, at least it should be nice to get if one want more Nine and Tsubasu's art.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  2. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (03/09/2023)
    Because we have Norn9 FD with Nobuo Uematsu as one of the composer released and Nekonyan also announce the exact release date for Secret Agent, I figure that I make a parody for one of the most famous soundtrack that Uematsu have, specifically 'One-Winged Angel' which is very famous as the theme of the main villain for FF7 (And yes, in the past Uematsu is more known as the main composer of Final Fantasy), so we have 'One-Winged Agent' as the title, which somehow still fitting seeing that there's Agent archetype in Yu-Gi-Oh with each members themselves are the angels that represent the planets. Anyway, while Nekonyan announcement is interesting, overall I should say that this week is another below average one, and let's see what I can write in regard of it.
    Aksys did release the fandisc for Norn9, and it's obviously the after stories for each of the routes in the main game. Other than that, it's just too bad there's no Steam release for English version of Norn9 while Idea Factory approved Steam release for Chinese version. Go play Norn9 FD if you want to see it's and obviously have Switch, and have fun. Once again Frontwing delaying the release for Sharin to September, and apparently the reason is because there's still some works left or something like that. Then again, Frontwing did have two (Relatively) major releases in last two months, so perhaps the delay is kind of make sense to a degree. As for the exact release date of Secret Agent, it'll be on 29th later so feel free to take note of the date if you want to play first translated ensemble VN.
    For fan translation, we have the QC work for H2O is finished, so all that's left is obviously working on what's left before finally released it, and since the translator targeting September release we may see it in the near future. For the rest of the updates, we have 1465 out of 2499 main scripts of Fate/Extra CCC are edited, Tsuma Netori is at 40% edited, ChuSingura is at 31.11% translated, Akagoei FD is fully edited, and Akagoei 3 is past halfway (50.03%) translated. We also have Aonatsu Line trial patch release, although since the translator is very honest so much that he admit that he used DeepL to learning the base of the dialogue, obviously it's no longer can be called as manual translation. At least I can just ignore this altogether now, seeing that I'm not exactly a fan of them working on Switch version instead of PC version even though I know the programmer can only work on Switch game.
    That's all for what I can week in regard of this week, and sorry for being short here. See you next week.
    PS - I know today we have Majikoi A-5 release along with Shiravune leaked a very obvious hint to their next announcement, although I'll talk about it in the next VNTS Review.
  3. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (27/08/2023)
    Welcome to this week VNTS Review, and since we have Shukusei no Girlfriend announced with magical girl in the VN along with Samurai Vandalism release, I decided to just change 'Samurai' into 'Magical Girl' in the latter so we have 'Magical Girl Vandalism' as the title. As for this week, while we have many new announcement, I can say that in the end those new announcements are kind of plain. We also have the releases, although compared to the last week I did find those are less interesting. Overall, I suppose this week is a below average one, and let's see what I can write in regard of it.
    Cherry Kiss has sudden release back on 25th, and said release is unsurprisingly another nukige called License to Breed with the premise is the MC who is from the branch family of a prestigious family come back to his hometown with his late grandfather gave the authority to the MC to breed in his hometown, which the MC will make full use of the authority to have sex with any female for the sake of increasing the birth number. Speaking of nukige, Shiravune announced Tenioha feat. Mami in that the MC will have a lot of sex with Mami who is the big sister from one of the heroine in the previous work. What I can comment is that I remember Tenioha is a nukige that has the translator removed one of the route, which is quite understandable because it's trap route with the MC will do BL sex with said trap. No exact release date from Shiravune, but they announce that they'll release it in between October to December later.
    Frontwing released Aikagi After Days, and with August is almost ended I suppose we may as well think that Sharin release is impossible to do with the remaining days. In Aikagi After Days, what I can see is that the MC will spent more days with his girlfriend in summer, and they'll have a lot of sweet time. Not quite interesting to me, and I hope sometimes Frontwing can release bigger title from the developer, like Amakano. Still, have fun if you're interested with it and been wanting to play it. We have another new title from Shiravune, and said title is the aforementioned Shukusei no Girlfriend with the MC have the chance to be a couple with the popular girl in his class who turned out to be the magical girl after she save the MC. For the release estimation, it's the same as Tenioha. Kagura Game released Samurai Vandalism, and from what I see it's usual RPG Maker game with the developer do their best to refine the production value, so at least it might be good gameplay VN on it's own.
    Shinzou Translations released Memolily, and it's about a story where Yuta met with a nameless girl that he'll call Lily with Lily open her heart to Yuta. I can only say that it's quite underrated VN, and feel free to get it if you're interested. For the rest of fan translation updates, we have Tsuma Netori is at 70% translated, H2O is almost finished with QC work with the current progress is at 92.8% in QC, ChuSingura is at 30.76% translated, Akagoei FD is at 96.55% edited along with 57.47% in QA, Akagei 3 is at 47.6% translated, Fate/Extra CCC editing work was past halfway (1343 out of 2499 main scripts) done, and Yosuga no Sora is at 73% TLC-ed along with 60% edited. Lastly, we have Tsui no Sora Remake was past halfway (51%) translated along with 47% edited.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  4. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (16/07/2023)
    Since we have Aquarium (VN with VTuber Minato Aqua as the main heroine) English release announcement along with Tsui no Stella fan translation release, once again I make the parody for Tsui no Stella opening title (Breath of Stella) by changing 'Stella' with 'Cassiopeia' (The ending song for Aquarium, obviously sang by Minato Aqua), so we have 'Breath of Cassiopeia', which is still fitting seeing that Cassiopeia is the name of star constellation (The Wikipedia article) and Stella is the Latin word for star. Anyway welcome to this week VNTS Review, and compared to the last week this time it's definitely more lively, especially with the Tsui no Stella fan patch release. Other than that, we have some surprise update from a certain project. Overall, this week is more or less is an average one to a degree, and let's see what I can write in regard of it.
    Entergram did plan to release Aquarium Steam version on October 26th later, and it also mentioned that it'll have English language support. At least Entergram here is starting to tried English market, although they obviously limit it to all age VN (Just like their former main company GIGA) with their first English product is VTuber VN. We also have yet another Obedient Women route released (Which mean the next route release would be the full release of it), with the story is focused on a sex crazed married woman Harukaze Akari who've been sexually frustrated because she didn't have sex for two years, at least until she met the MC who is her subordinate that she initially hate. Alicesoft released their another work, and said work is Hentai Labyrith with shota MC and monster girl heroines in a dungeon crawling RPG gameplay. Feel free to try if you're interested with it, although I can say that it's not as well received as the other Alicesoft VNs.
    JAST Blue did mention that they almost finished the formatting work for Hell Academy, and after the formatting done then they'll move on to the programming. We also have some updates from Sekai, with we have Akaneiro is at halfway translated, Chiisana Kanojo is at 60% translated along with 30% edited, and currently they're waiting the engine for Gakkou no Seiiki which for the info has threesome. Speaking of threesome, as expected Shiravune announced the 2nd part of Succubus Session that has threesome sex like Uchikano no Koibito with the name Yuri & Marin’s Second Helping, and for now the info in regard of it is only available on Johren's store page of it, so no exact release date for now. By the way in regard of exact release date, Nekonyan announced they'll release Clover Day's on August 18th later, which mean the wait for Clover Day's for almost a decade since fan translation project of it established is almost over.
    Last week we have a surprise release from Shinzou Translations, and this time they released another short VN called Mienai Nitousei which to say has some nice graphic. For other fan translation updates, we have ChuSingura is at 29.01% translated, 744 out of 2499 main scripts of Fate/Extra CCC are edited, and Akagoei 3 is at 36.14% translated. We also have sudden update from Loverable after more than a year with no update, in that we suddenly have more than halfway (50.42%) of the script are approved. Last but not the least, we have Tsui no Stella patch that was polished from the initial leak back in May, and yes it mean the Visual Arts release of it will become redundant (Although at least it'll be available on Steam). For the VN itself, once again the setting is quite grim with the emphasize on the white color, it's been written by Tanaka Romeo, and the MC Jude is asked to escort the robot girl Philia in her journey. Go get the patch if you chose to play Tsui no Stella as soon as possible, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  5. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (06/08/2023)
    Because we have White Album release, I'd make a parody of Wild Arms remake (Wild Arms Alter Code: F) by changing 'Wild Arms' into 'White Album' simply because both series have same initial (WA). Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week I guess I'll just say that this is quite an average one with Shiravune has some updates to note. Another thing to note is Kagi o Kakushita Kago no Tori (Shortened as Kagitori) release, which to say has some things to talk about. Lastly we obviously still has regular updates from fan translation, and let's see what I can write in regard of it.
    The publisher decided to released Kagitori suddenly back in last Friday, and as expected they didn't have the sex scenes translated. Apparently the publisher is still new and Japanese native who didn't understand English, causing some questionable translation choice. From what I see in Steam discussion, it seems publisher also quite clueless when it come to release 18+ patch outside Steam, because they got the info that Valve immediately ban the company for doing so, which seems to be farfetched even with Steam randomly ban several VNs. In any case, it's too bad that it seems Cabbit didn't have enough money to go to proper VN publisher to localize their VN, so their works are always ended up localized by shady publisher. Oh yes, for the premise it's about the MC who decided to try prove the innocence of the cute girl that was accused of murder, and so the MC decided to live together with the suspect. Feel free to try Kagitori if you can get past the translation problem and 18+ contents removal.
    This week we see yet another ChuSingura update, with the current progress is reached 30% mark (30.14%) translated. Other than that, we also have Tsuma Netori is at 55% translated, H2O is past halfway (50.4%) in QC, 1083 out of 2499 main scripts of Fate/Extra CCC are edited, Akagoei FD is past 80% mark (85.06%) edited along with past 40% mark (40.23%) in QC, and Akagoei 3 is past 40% mark (40.07%) translated. That's all for this week fan translation updates.
    For some reasons, Aksys decided to delay Norn9 FD release for a week, from initially will be released on 24th to the new release date on 31st later. Speaking of announcing exact release date, we also have both Frontwing and JAST announced it, with Frontwing will release Aikagi After Days on 25th later and JAST will release Gears of Dragoon 2 on September 28th. Sekai finally manage to release Hoshimemo FD, and well I have no much to say other than it's redundant release unless you prefer new HD graphic, although at least Sekai's backlog is decreasing. Speaking of redundant, Shiravune announced they'll release Taimanin Asagi on Q4 of this year (Between October to December), and they already set the Steam store for it, which really telling on how clueless Kagitori publisher is seeing that Asagi has a number of sex scene. Oh yes, we already have this translated for several years, although Shiravune version may have better translation.
    Last but not the least, we have White Album release, which should be mentioned that it's not really the prequel of well received White Album 2 even though it was set in the same setting. For the premise, in here we have the MC Touya who is already university student and has his girlfriend Yuki being an idol that currently starting to become very popular. However there's a problem with it, namely Yuki being popular put some strain in her and Touya relationship. As the result, Touya can ended up with the other heroines beside Yuki. While it sounds like it could lead to drama like in WA2, in the end it's not much seeing that WA is part dating sim. Also this is actually the backport for PS3 remake, so don't expect the sex scenes in here (The one that had sex scenes is 1998 version), although it has new heroine route to make up the loss anyway. Go get White Album if you're interested with it (Just don't expect WA2 drama), and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  6. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (30/07/2023)
    Welcome to this week week VNTS Review, and for this week since we have Venus Blood Gaia release, I changed 'Gaia' into 'Persona' simply because in Gaia we have Tarot Motif, which if we know Persona series is the category of personae (Plural form of persona) that the player could get. Although there won't be personae in Venus Blood though as interesting as it is, but instead the player will insert Persona Arcana and Shadow Arcana to the general unit. Anyway for this week, let's just say that we have a number of releases compared to the last week, so in theory this should be an interesting week. That said, my interest here is only toward Gaia release in which it's still has interesting gameplay. Overall, this week here is more or less another above average one, and let's see what I can write in regard of it.
    Frontwing released PC version of Chronos Rebellion, which as we know is their failed Grisaia gacha. From what I see at least there's some original story in it, and the art is still nice looking. Go get Chronos Rebellion if you want to see more Grisaia even after the trilogy and Phantom Trigger eight-parter, and have fun. We also have Radiant Tale otome VN release, and from what I see it's about the female MC who work in an unsuccessful circus troupe (Or rather an organization called CIRCUS) wishing for their next performance to be successful. Unfortunately though, Idea Factory here is not making the PC version of this so you can only play it on console (Switch). Go get it though if you have Switch and been waiting for this.
    Cherry Kiss released their nukige (The one that parodied Super Smash Bros), and well feel free to play it if you interested with the nukige. Speaking about nukige, Shiravune just announced they'll release the third game of their sadistic nurse nukige (Nope Nope Nope Nope Nurse), which tell the story about the poor male who got intensive care in a hospital full of sadist nurses. Not my taste, but at least it has some veteran eroge VA. Oh yes, it'll be released on October 13th later in case you wonder on when it'll be released. Shiravune also just released Kara no Shoujo (Translated as very non-indicative The Shell) on Steam, with the version is HD version. Once again I still not change my mind that it's redundant release, especially with the patch that can insert Mangagamer translation into HD version on top translated the additional scenes, but at least people can now purchase it on Steam if you find purchasing Japanese version of it is quite bothersome.
    Some fans apparently like nukige Shabura Rental, and the fans did show their love by released the full translation patch of it. From what I see, Shabura Rental is about the MC who is live in his older sister dormitory and quite lucky that no residences of it are not mind of the MC because they want younger brother. As the MC luck is not ended yet, all of the residences (Including his own sister) are willing to help with the MC sexual need. Go get the VN if you want big breast nukige, and have fun.
    For the rest of fan translation, we have Shin Koihime Musou is at 67% edited, Akagoei FD is past three quarter (77.01%) edited along with 40.23% in QA, Chu Singura is at 29.88% translated, Tsuma Netori is at halfway translated, Kud Wafter 18+ version is at 43.2% translated, 981 out of 2499 Fate/Extra CCC main scripts are edited, and H2O is at 30.7% in QA. For the last fan translation update, finally we have all of the sex scenes from Aojashin has been translated, so in case you hold back from playing it because the lack of sex scenes now you can do it. While I know that Aojashin sex scenes not in line with what the author want, I still say at least the reader should have the choice to skip the sex scenes instead of just removed it altogether. If anything else, now with Aojashin sex scenes has been restored, at least there shouldn't be any issue if the author want to localize his all age works. Also note that there's some typo in the patch, so the translator will fix it in the future.
    After several times of delay, finally we have Sugar Sweet Temptation released by Love Lab. For the premise itself, is about the mysterious MC Crow who came into the town after Meru who is the granddaughter of an older baker wishing to the star, and turned out has amnesia. As for Meru, the reason on why she make a wish to the star is because she's need some help after her grandfather injured which render his bakery closed down. Seeing Meru really need help, Crow decided to help with his knowledge of bakery. It should be mentioned that while it has Kirikoi writer and the mystery in regard of Crow's memory, obviously it's far more lighter than Kirikoi. Go get Sugar Sweet Temptation if you've been waiting for it, and have fun.
    Last but not the least, we have Ninetails manage to release Venus Blood Gaia on time. For the premise, we have the world where it has the Holy Empire that view anything else against their belief as heretic with them will do their best to get rid of it. Our MC Theofrad did work very hard to do the research on the alternative energy called ether, although the Empire did view it as heretic which obviously lead Theofrad to fight against the Empire because the Empire are about to crush Theofrad. As per Venus Blood MC, obviously he'll make good use of the tentacles to get his job done. For the gameplay, unlike in Frontier and Hollow this time we have dungeon defense gameplay with the party tried their best to repel the intruder. While I did initially think that it's not as much interesting as previous translated Venus Blood, in the end it's still an interesting VN on it's own. Go get Gaia if you want to play more Venus Blood, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  7. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (04/07/2023)
    Welcome to this week VNTS Review, and as we know we have AX at this week. That said though, I should say that this week AX is quite dry compared to the last year. AX aside, of course we still have some updates with the most notable one is in regard of Sekai two releases in a week. Overall, with the update and this week AX, I can say that this week is almost exciting one with obviously the main highlight is the AX. Let's see what I can write in regard of this week, and as for the title I'll write about it on PS later.
    Idea Factory announced Bakarina VN and Sympathy Kiss, with them announce the former for Winter release and the latter for early 2024. For Bakarina VN, it should be obvious that it expand the story that actually is already complete in Season 1 finale with this time Bakarina and friends involved with the pirate. Also in case you want to see Bakarina has route with her female friends (Mary, Sophia, and Maria), unfortunately the VN staff decided to make the VN as full otome VN so no GL route in case someone hope for it. Idea Factory also released Charade Maniac, with the VN tell the story about a female student who've been kidnapped into some unknown place together with nine handsome men, and the cast was forced to work together while made aware with the existence of a traitor. Go get Charade Maniac if you've been waiting for it, and have fun. Oh yes, I should also mention that all of those Idea Factory otome VNs are only available for Switch.
    Aniplex announced that they got the license for Tsukihime Remake Part 1, and let's just say that it's redundant now that we already have the full translation patch of it was released just over two weeks ago with Aniplex didn't announce PC version of it (At least it has PS4 version if anything else). Speaking of Aniplex, they released the trial for their new VN called Hira Hira Hihiru in it's Steam store. From what I see, it's set in Taisho era with the citizen suffering the disease called Aerodema with the people who caught in it called hihiru, and the symptoms is that the patient body are rotting like zombie while at the same time their cognition, memory, and awareness are slipping away. Other than that, we have Musicus writer did write the VN and it's planned to be released on this year. Speaking of release, finally we have new exact release date for Sugar Sweet Temptation on 28th later, although we may have it delayed again so let's wait and see here.
    Somehow Sekai didn't manage to bring anything interesting at AX, despite that they proven to at least has some interesting announcements in their past AX. If I may say something about it, at least Sekai manage to cut their own backlog a bit because they manage to have two released in a week (Amairo Chocolata 2 and Imouto no Seiiki). At the same time though, they announced the newest Nekonin VN (ExHeart Spin) that's still not released yet, so they cut exactly one backlog which while it's not much at least it getting decreased. We also have Harvest Festa progress, in that they still finishing up the translation work because they find some untranslated text and currently undergoing image editing. Honestly speaking, outside Rewrite Quest Sekai version here is redundant because of the leaked patch, but still good luck to them to finishing it.
    From fan translation, we have ChuSingura is at 28.57% translated, 500 out of 2499 (20%) main script of Fate/Extra CCC are edited, H2O is at 88.6% edited, Tsuma Netori is caught up with the proofread (At 35%), and Yosuga no Sora is at 58% edited. We also have the update from the remaining Akagoei trilogy, with the FD is currently at 72.41% edited along with 36.78% in QA, and for Akagoei 3 currently it's at 31.83% translated (For the info, the translator change the progress from script files count into percentage). Oh yes, we also have Kemco announced their plan to localize Archetype Arcadia with the premise is the MC has the sister with fatal illness, and the only way to save his sister is by living inside the online game. Kemco already has the exact release date, and it'll be on October 24th later.
    JAST USA
    For JAST, we have both the main and side branch (JAST Blue) announced their new licenses. For JAST Blue, we have new partner Pil/Slash which is obviously focused on developing BL title (And apparently it's quite well known with them usually has dark theme in their works) with JAST announce two of it's title. The first title is Masquerade in which I may as well call it as Hell Academy, and the premise is we have the MC who is always bullied find himself in a hostage situation with his bully and his teacher with the police point the gun at them while forcing his hostage to do some workout. The second title is Paradise with the premise the MC hoping to see cute girl in his vacation (Obviously not gonna happen), and then he caught up in the situation where everyone is suspicious with soon the situation turned to become more chaotic.
    JAST has Goblin on the March, which from what I can see from DLSite it's about the MC who dead and then reincarnated as goblin. From there, the MC will try breed human as much as possible which of course lead into a high number of sex scenes. Almost forgot to mention that JAST also announced Gears of Dragoon 2 estimated release time, and for the info they'll try to release it around September later. They also got another Nitroplus VN, and said title is Mojika with the premise is we have the ugly MC who've been bullied, so it's obvious that he'll enact revenge when he decided to use his hidden power to eventually rape the female who've been bullied him. While it's easy to dismiss it as dark nukige which is quite unusual for Nitroplus to produce it, seeing that the writer is also Kimikoi (Also Carnevale and Tokyo Necro) writer, it should be obvious that there's something more beneath it.
    Another announcement is Sisters: Last Day of Summer, with the VN has good technical aspect with the sex scenes are animated on top of the graphic has anime style. The premise itself is nothing special though, with the MC live together with a woman who has two beautiful daughters. No much I can say other than that and currently it's in QA. We also have another Alcot VN announced, and the name of the VN is Yomegami with the premise is our MC is formerly a devil who need to do a lot of good deeds in order to return to the world of God, only to have his effort is constantly foiled because of his remaining devil power. I should also mention that one of the heroine is his mother who is the reincarnation of the goddess, which while I didn't mind much of it I know some may be wary.
    Surprisingly JAST manage to have one of Frontwing VN, and said VN is Djibril in which it's used to be Frontwing flagship series until Grisaia. The premise is we have a girl was suddenly chosen to become magical girl in order to fight the devil, and from there the girl together with her childhood friend (The MC) do her best to do so. While I know some may wait for this, I may as well wait until JAST announce the rest of the three VNs in Djibril series. Lastly there's Yamizome Liberator, which is the Escude VN with the exactly same premise and gameplay as Revenger. That said, it has some difference, namely that the one who possessed the MC is the female demon queen instead of the male demon king, which I assume that Escude do it in order to squash the complain from some people who think that the demon king in Revenger do the NTR toward the MC. By the way I've been looking forward to see Liberator translated, so good for JAST there.
    Mangagamer
    We have Hana Awase announced by Mangagamer, and from what I see it's obviously otome VN. The other thing I can see is that it didn't have sex scenes, already announced that it would have English version, and have complicated Hanafuda card battle gameplay with the story really put the focus on the card battle itself. I don't know if the card gameplay would be as simple as Princess Waltz or as complicated as Soukoku no Arterial, although looking from the screenshot it's probably like Princess Waltz. Almost forgot to mention that the developer initially release it in four parts, and Mangagamer will release one big bundle that compile the four parts of it. Oh, and currently we already have it fully translated and edited with the remaining work on it are coding and testing.
    Mangagamer announce Moonstone VN, Sex Open World, and well I can say that it's their biggest announcement in a way lol (Poor the heroines though that they could suffer backpain). Anyway, the premise is that the loser MC was thrown out into another world thanks to the accident as usual, and find out the legend that he destined to be the father of the heroes that will end the Era of the War. So, of course he was chased by several female, and out of those female seven of those have lucky chance to be blessed of the future heroes with the MC does his best to produce the heroes. Yeah, this is isekai nukige all right. Also, we already has some progress on it, with currently the translator already finished working on common and Yuuna's route, and currently on a third way working on both of Anna and Alecia routes.
    After working with Shiravune in regard of Sacrifice Villain, Clockup decided to work with Mangagamer in regard of Dead Days. From the premise, we have several dead people trapped in the other world with the promise that they will be revived in the real live, with one condition that the people must work together to eliminate all of the monsters called specters. While it simple enough, turned out that there's some slightly minor side effect of the revival, namely their libido increased which obviously increase the complication of the situation. By the way while we know that Clockup like their disturbing sex contents, in Dead Days its perfectly possible to avoid those, as long as you did your best to avoid the bad ending.
    Last but not the least, Mangagamer announcement is Ixseal, in which it's the third Beat series from Alicesoft. For the premise, we have our MC Tsuguhiko who is the reincarnated demon king bidding his time to gain his former power. One day, one of the female angel, Ixseal, decided to strike Tsuguhiko when he's about to recover his power. After surviving the attack, Tsuguhiko's loyal follower decided to betray him and stole six out of seven sins from Tsugihiko, leaving him with the sin of Lust. Then he found out that his former follower also trapped Ixseal on Earth and seal her source of power, so naturally she's got weakened. Having no choice, both decided to work together with Tsuguhiko providing power to Ixseal by using his own power of Lust to arouse Ixseal. So yeah, usual Beat series setting where you need to power up the magical girl through sex. Anyway, I've been waiting the license for this, so good for Mangagamer they managed to get Ixseal's license.
    That's all for what I can write in regard of this week VNTS Review, and sorry for being very late here. See you on the next VNTS Review here.
    PS - Because we have Mangagamer announced Beat Valkyrie Ixseal and JAST announced Yamizome Revenger, I made the parody of Beat Valkyrie Ixseal, so we have 'Beat Fencer Hiyori' as the title with Hiyori herself is one of Liberator's Heroine (So yeah it should be obvious that this is not the review of the game with the premise of grinding Hiyori's status through sex lol). For more elaboration, Hiyori title is Divine Fencer, although the kanji in her title is mean Divine Guardian, which mean Hiyori title as Fencer may come from the word En garde (On Guard) that always shouted by the referee when fencing match start.
  8. littleshogun
    After 2009 and 2012, this time I'll talk about 2010 in which there's still quite a number of good VNs being fan translated while at the same time Mangagamer was slowly making their way to be more active. Of course obviously we still didn't have Sekai yet and JAST here is still idling with they readying the release for 2011, and apparently from what I remember they already got infamous because on how they only announced fan translated projects or something like that. As for the list here, the rule is still the same with no nukige, no otome, no BL, and no fandisc in the list. Let's see what kind of good VN that we have at 2010.
    10. Kikokugai - The Cyber Slayer (VNDB 7.46)
    There's a story abut a Ki Master (Kong Taoluo) who lost his sister (Ruili) that married to his best friend (Haojun), because her husband way of showing his affection by brutally rape her and split her soul into five (Also storing the souls in the sex cyborgs). Enraged, Taoluo decided to kill Haojun and try to get back Ruili's soul by fusing all of five separated parts, only that it's not as easy as it looks seeing that Haojun became the Chinese mafia leader and that he handed the other four sex dolls to his trusted four cadres who each of them are quite strong. Seeing that there's no other choice and the cadres are also helping Haojun showing his affection to Ruili, Taoluo decided to kill them as well even though it may prove too much for him. As for the releases we have two version with the original one was back at 2010, and at 2015 we have the remake release in that it have improved graphic and voice from famous seiyuu (Including Yukari Tamura as Ruili and Sho Hayami as Haojun) in exchange for slight CG censorship. We also have JAST was abut to release it since back at 2011, but considering that we already have the remake translated let's just say that it'll be redundant release if they ever manage to release it. Almost forget to say that this is another Urobochi's work, so obviously don't expect happy story here.
    9. Daibanchou -Big Bang Age- (VNDB 7.47)
    Another VN that was translated by Aroduc and that was released by Alice Soft, so it should be pretty obvious that Daibanchou here is another gameplay VN. For the premise, we have our hot blooded student Zanma Ruga transferred to a school in Tokyo in order to cure his fiancee's curse, and that he must collect the magical items to achieve the gals. There's a problem though, namely that the items was held by some powerful school leader so Rouga must gather his army in order to take the items. By the way in here we have a setting where the world was invaded by the demon and that each student did have superpower, and the strongest one would be the school leader (Rouga here is one of the strongest student). Since this is Alice Soft VN, it's possible for Rouga to have sex with other woman even though Rouga himself already have fiancee (Well she allow it if I remember). As for the gameplay itself, it's sort of crude version of Sengoku in that you can only attack enemies territory once per turn, although the most significant things is that you have time limit in which it force you to play several times if you want to get all of the characters and clear them. Even then, I'm still find that Daibanchou here is quite fun and that Rouga was not as selfish as Rance (Not say a lot though).
    8. Narcissu 2 (VNDB 7.53)
    The second part of Narcissu duology in that it tell us the story abut our main heroine Setsumi before facing a certain ending that rumored to made some reader spent a lot of tissue, and apparently the same rumor would hold true to this VN as well (After all Narcissu is categorized as utsuge not for nothing). Anyway as for the premise in the first part we have Setsumi was go through the journey with the nameless male MC seeing that she didn't have a lot of time thanks to her disease, and in this second part here we'll roll back to seven years ago when Setsumi was at 15 at the hospital. At the hospital Setsumi will slowly befriended Himeko who is also a car otaku, and that Himeko have some problem with her faith because of her past. As for the release it's an unique one seeing that the author himself did approve the fan translation just like True Remembrance, and that this release was also combined the first part that was released back at 2005 so you can get this to play Narcissu fully. There's also Sekai rereleased this back at 2014, although of course by then it's release is already redundant. For the bonus, here's the second part opening and as usual eufonius here did a good job.
    7. Da Capo 2 (VNDB 7.59)
    Took place ~50 years after first Da Capo and ~20 years before Da Capo 3 Prologue, once again we have our advanture at Haysunejima in that it was famous because of the everlasting sakura that can grant any wish. This time our MC is Sakurai Yoshiyuki who been best friends with Junichi's (Da Capo 1 MC) granddaughters, and those two granddaughters are also one school with Yoshiyuki. Other character to note is Sakura (Returning character from the prequel, and Junichi's cousin who doubled as one of Da Capo heroine), in that she's the principal of Yoshiyuki's school and that she didn't aging for ~50 years because she's a magician and all. As for the writing it's generally accepted that the routes writing here did improved from Da Capo, although there's a flaw as well though in that Koko's route which became infamous because Yoshiyuki here prefer to make some drama instead of resole it calmly. Other than that, this time Circus learn from first Da Capo in that they place the main heroines (Junichi's granddaughters) routes unlocked later instead of available from the first. Lastly we can play 'passionate Hitomi Nabatame-voiced love-making' scenes here, because we have Nabatame voicing Nanaka who as we know is quite similar with DC Kotori.
    6. Eien no Aselia -The Spirit of Eternity Sword- (VNDB 7.64)
    An isekai VN in that we have our siscon MC Yuuto was summoned into anther world, and forced to work for a warmongering king that want to expand his territory as much as possible. To make it worse, the sword that Yuuto weld is a sentient being and Yuuto himself is could be succumbed into the sword's influence and thus make the people around him suffer. Of course seeing that it's a VN Yuuto is not alone in that he have female companions with one of them is the titular heroine Aseila (ie the main one), and that her ending is canon thanks to a certain character at Senarukana (The sequel). As for the release, while back then it's censored at least it could be justified because back then Xuse still not released the perfect edition in that it contain both of PS2 contents and 18+ contents, and that Dakkodango (Later will become Fruitbat) already finished this back at 2010 (Besides the PS2 contents are more than enough to make up the censorship anyway). After a year (At 2011), JAST rereleased this and it's still censored as it is. While they gave a reason in that they didn't want to take a risk on the lolicon contents, I'm more convinced that they didn't want to do an extra work to either translated the sex scenes or working on the Complete edition.
    5. ef - a fairy tale of the two (VNDB 8.05)
    If back at 2009 we have Aoishiro as the most beautiful graphic in regard of translated VN, then in 2010 we have ef in that we can say this as minori's Magnum Opus. And it really show considering that it's still famous because of the arts, in that it's still be able to rival some modern VNs graphic (And both of ef opening here is really show good animation thanks to Makoto Shinkai). Another thing to note is that apparently ef was released back at when both No Name Loser (NNL) and minori did have a conflict of interest, and that the incident was called minorigate. In the end even with that shenanigan in that in the past they say that they didn't need foreign support, it's still unfortunate though that minori is no longer operated after their big fail in Supipara (Well not exactly though seeing that they still develop some VNs after Supipara, but Supipara here is apparently need a lot of money so much that it cost minori a lot).
    As for the VN itself, it contain five different MC with five different love stories. While at the first glance this looks like separated stories, actually there's a Myth Arc happen behind it and it also happen that each characters in each stories turned out have some connections with each other to a degree. As for the Myth Arc, we have our main MC Himura Yuu have meeting with the main heroine Amamiya Yuuko at the church in the Christmas Eve, and both of them reminisce on how they help some couple along with their own love story. For additional note here, we have Mangagamer act as the third party in regard of minorigate, so in order to resolve the conflict they decided to allow Mangagamer to own minori's license. So obviously Mangagamer did rerelease ef at the latter years, and the release is not so redundant because they add the Extra menu that was missing in 2010 release (Probably because NNL release it hastily back then).
    4. Symphonic Rain (VNDB 8.13)
    Also known as the only rhythm gameplay translated VN (So naturally there'll be some insert song), and that it's only all age release in which it's logical seeing that we have well-known seiyuu voicing the heroines here. It also have rerelease as well back at 2017 by Degica, in that it change the graphic slightly (Not as drastic as YU-NO remake). And for the most important part, the songs and the BGM here is the late Okazaki Ritsuko's Swan Song because she compose the BGM for this VN before she passed away back at 2004. The premise is we have our MC Chris attend a music school in a city that always raining, and he somehow managed to befriended a fairy. One day he's about to graduate from the school and that his last test is he must play a fortell to allow his partner to sing along, and that it might be too hard for Chris seeing that he didn't have much friend. Even so, there's no choice for Chris other than to search the partner to do his graduation test. While graphically wise this VN would give you the impression that it'll be a lighthearted story (Especially the rereleased one), don't be fooled by that because like Hakuai (Same developer) some of the ending are quite heavy. 
    3. Remember11 -The Age of Infinity- (VNDB 8.18)
    The most infamous Infinity series, manly because the fact that the ending was quite abrupt thanks to the conflict between the staffs that didn't allow them to have a consensus in regard of the true ending (Or so that's what I'd read somewhere). This VN is also the second Infinity series to be translated after Ever17, although people was more well aware with the controversy though. As for the premise, we have two accidents in that both of Kokoro (Female MC) and Satoru (Male MC) did get trapped around the place where the heavy snowstorm is happen. As for the circumstances we have our Kokoro was one of the surviving victim of a fatal airplane accident, while for our Satoru he apparently was abut to be murdered only to be survive and trapped in a snowstorm. To complicated matter, both of Satoru and Kokoro was somehow can swap each other soul in the most impossible circumstance seeing that both of them was separated for around a thousand kilometers and more importantly the accidents were happened in the different years. As for the solution here, at least we can still guess what's really happen if we get a certain bad end, although for now most of the solution is only hypothesis though.
    2. G-Senjou no Maou (VNDB 8.29)
    The most famous VN that was translated in 2010 and also the most controversial rereleased by Sekai (At 2015) because not only the license itself is redundant, it's also because Dovac was use his trusted brand of public communication to respond the criticism in regard of the censorship back at VNDB, and let's just say that it make me face-palmed there. Granted that Sekai was finally release the 18+ patch for this at April, but even then (And even back at 2015) most people are already know and discuss about this a lot so more or less people already know about this (If nothing else at least it's good for newbie). Controversy by Sekai aside, in here we have Kyousuke who is a stepson of a head yakuza and that he was intelligent. One day, he crossed path with a beautiful intelligent woman that have messy long hair (Haru, who also the main heroine here), and that she's chasing her nemesis who known by the alias 'Maou'. And so the curtain for the battle of wits between Haru and Maou was started, and little did Kyousuke know back then that he have much more involved into the battle more than he know. As for the route structure, it'd use the ladder system in which Kyousuke can either pick a girl or keep going until he reach Haru's chapter.
    1. Higurashi no Naku Koro ni Kai (VNDB 8.75)
    The second part of Higurashi that contained the last four arcs (Higurashi have eight arcs for the reminder), and unlike the first part this time we'll going to uncover the truth behind Hinamizawa tragedy and mystery. As for the release while back at 2010 Mangagamer did release Matsuribayashi as single release instead of released full version of Kai, it still count here because Matsuribayashi here is the last arc of Higurashi. As for Kai itself of course things were still as bleak as ever with death and all even though it's not as scary as the first part, but this time our Keiichi and friends are starting to uncover some information. That said even with the horror was slowly diminishing, the 5th arc (Meakashi) was also quite infamous because of some action that was quite horrifying. This is also the part when Ryukishi started to ask some help to compose the BGM instead of rely on the free BGM, and it really show seeing that the soundtrack was considered as being very good. For more info Mangagamer was also rereleased this along with the first part, and the only two arcs that was still unreleased is Minagoroshi (Will be released at 18th later) and Matsuribayashi. For the opening I'll use Miotsukushi opening in which it's the PS2 last arc for Higurashi, although it's quite fitting anyway for Kai's opening.
    That's all for 2010 list here, and as you can see some of the releases were rereleased officially with the most notable examples are G-Senjou and ef. Another thing to note is that we got many good VNs, and also JAST was starting the decline in regard of their activity (They started to be more active at 2011 if I remember). We also have some drama though, namely with the aforementioned minorigate in which apparently it's because minori so traumatic with Rapelay incident so much that minori was lashed out. Honestly both of Rapelay and minori VN are very vastly different, but remember back then the stigma that VN was a porn games for Westerner is still stronger compared to nowadays. I hope you'll like my list here.
    PS - As for the title, seeing that we have Symphonic Rain and G-Senjou released back at 2010 I decided to combine those two so we have 'Rain on the G-String' as the title. For additional note here, G-Senjou title is derivative of Bach's 'Air on the G String' so of course I change the 'Air' part into 'Rain', even though it was impossible in the real life (It sounds romantic though). Forget to say that both of Symphonic Rain and G-Senjou did have music as the topic, and the latter did remixed 'Air on G String' to be used as a BGM in the G-Senjou soundtrack itself.
  9. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (10/07/2023)
    Welcome to this week VNTS Review, and because we already have the exact release date for Klutzy Cupid may as well make a parody for an old anime I'm Gonna be An Angel! by changing 'Angel' into 'Cupid', which is fitting because Cupid is literally an angel (Or rather a Love Angel). As for this week, well it should be obvious that this week is quite plain because of the breather after AX, although at least there's some interesting update to note here, especially the announcement of exact release date for Klutzy Cupid. In the end, once again this week is a plain one and let's see what I can write about it.
    Turned out that JAST Blue was already finished their translation work on both of their announcements (Paradise and Hell Academy), so at least there's one big step done. Speaking of big step, we also had Goblin on the March about to enter the QA, so the wait for it shouldn't be too long. Personally speaking I prefer JAST put the effort on Yomegami or Liberator before AX, but I guess the technical works for those two VNs are a bit harder than usual. Sekai also announce their plan for Sheol, in that they'll release the trial for Q3 (Sometimes in July until September), and then do the full release in Q4 (Between October to December).
    From fan translation, first of all we have H2O was fully edited with the last process is the translator will do QA work before the release. Other than H2O fully edited, we have Tsuma Netori is at 40% translated, Akagoei 3 is at 33.8% translated, and 631 out of 2499 (More than a quarter) main script of Fate/Extra CCC are edited. I knew that Quof already drop his Lovely x Cation 2 and posted a quarter translated script on 4chan, although I already move on ever since Quof work with Mangagamer, so whatever. Good luck to whoever pick the slack and decided to continuing the project though. Lastly we have Nekonyan announce the exact release date for Klutzy Cupid, and it'll be on 21st later so you may note the date if you've been waiting for it.
    That's all for what I can write in regard of this week, and sorry if this week is quite short here. See you next week.
    PS - I know about Tsui no Stella release by fan group, although I decided to try comment on it on the next VNTS Review.
  10. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (25/06/2023)
    Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I'll explain it in PS later. As for this week, it's definitely an interesting one with Nukitashi release despite several shenanigans happening. Other than Nukitashi release, we also has the sequel announced as soon as the first game was released. Of course, we also have other updates, with the most particular one to me is in regard of Clover Day's release. With that done, let's see what I can write in regard of this week.
    Frontwing announce the exact release date for Grisaia Chronos Rebellion on July 27th, and I can only say 'Yeah, okay. Whatever'. Admittedly speaking it could be good announcement from Frontwing, had they announced it in... 2011. My point is that while Grisaia franchise is indeed good VN, nowadays there are more translated VNs compared to back when Kajitsu was released in 2011. Cherry Kiss did release their nukige (It's Mommy Sensei: Horny Homework for the reminder), and I find that the premise is quite unique with the ugly male MC got support from very sexy (And big breasted) principal to do his revenge quest from being bullied. Go get the VN if you're already waiting for it, and have fun.
    This week we have H2O show some significant progress, with the current progress of the editing is past three quarter mark (75.12%) edited. Other than H2O major editing progress, we also have Tsuma Netori is at 20% proofread, 400 out of 2499 main script of Fate/Extra CCC are edited, ChuSingura is at 27.92% translated, and Akagoei FD is at 62.07% edited along with 35.63% in QA. We also finally have Alka returned after being absent for a while, and for their recent progress we have Kud Wafter all age version is past three quarter (75.5%) translated with the 18+ version is at 40.1% translated. Speaking of returning, we also have Umi kara Kuru Mono being updated with the current progress is we have 91 out of 138 script files of it are translated.
    JAST did release Onigokko FD, so in case you want to have little sister route back in the main VN because the little sister didn't have the route in there, go get Onigokko FD and have fun. After several years of waiting (For almost a decade ever since the original fan translation project started), we finally have Nekonyan announced the release estimation for Clover Day's, and it'll be in this August. Granted that it might be placeholder for now, but at least it's better than nothing. Oh yes, Clover Day's itself is already passed the Steam review thanks to Hikari Field submit the new build, and in case you need more proof then you can visit the Store page of it.
    Shiravune did announce Nukitashi 2 in which it had a new story along with the after stories for the heroines, and no idea on when it'll be released. Anyway congratulation to Qruppo now that we finally have Nukitashi released, especially after their first deal with Sol Press was failed because Sol Press lack of fund. For the premise, well it should be obvious that you better expect a lot of sex scenes because it's title and all. Or if you need more elaboration, it's about the MC Junnosuke who came back to his hometown, only to find out that the town heavily support wild sex with the new law. While it sounds good on paper, turned out that the town is basically become the police state with the government force the people to have sex, and Junnosuke has his own reason to not agree with the policy, so he decided to fight against the law by gathering several allies who've been wronged by the law in one way or another. Go get Nukitashi if you've been waiting for it, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - Since we have Nukitashi release, I figure that I'll just make a parody for one of Mangamer nukige, How to Live a Healthy Hentai Lifestyle, by changing 'Lifestyle' into 'Police State' (Because Nukitashi setting is the police state), so we have 'How to Live in Healthy Hentai Police State' as the title.
  11. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Because we have Tsukihime -A piece of blue glass moon- release with Nasu as the writer already have Fate as his most famous franchise, I figure may as well add 'Fate' in the title along with 'Twilight' (Because it's has vampire with Tsukihime also has it) and change 'Blue' into 'Cerulean' (The synonym of blue, and it's because Nekonyan announced Cerulean Day), so we have 'Fate/Twilight Night -Cerulean Glass Moon-' as the title. Anyway as for this week, I can definitely say that it's more interesting compared to the last week, especially with Tsukihime Remake Part 1 translation patch release. While the main highlight is obviously Tsukihime Remake, we also has several other updates, with the most prominent one is that Clover Days passed Steam review (Yes you didn't read it wrong). Overall, like I say beforehand this week is an interesting one, and let's see what I can write in regard of it.
    Cabbit announce their newest VN (Kagi o Kakushita Kago no Tori) in English, and you can try the trial in the Steam store of it. What I can say is while Cabbit has some VNs with interesting premise (Including this), it's quite unfortunate that they can't just trust other companies to handle their non-nukige VN, especially because it mean that they'll cut the sex scene. Ultimately, it's not like there's no much interesting VN that are or about to be translated anyway, and if anything else at least Cabbit didn't work together with SakuraGame again. Craftwork delayed Geminism release to September 29th later, which mean they probably has more work left that they're initially thought.
    Aksys released Jack Jeanne, and from all of their releases it's the only their otome VN that didn't produced by Idea Factory, but instead it's worked on by Broccoli (Galaxy Angel developer). What I know is that the MC attended the school for theater acting, she need to hide her identity as girl because the school is all male school, and it's only available in Switch. Go get it if you've been interested with it and had Switch. PQube announced Konosuba VN, and it has dress up game with the casts (The female main casts) personality reversed because of a curse, so you'll get sadistic Darkness, Megumin embracing her role as lolita, and Aqua act like the proper goddess. Unlike Jack Jeanne, at least PQube also announced the PC version of Konosuba VN. Frontwing announced that they'll release Aikagi After Days in this year, which from what I can gather it's about the after story of first Aikagi with the MC and the heroine will have a lot of fun in summer.
    Sekai did have several updates, with them about to release Imouto no Seiiki on 26th later along with had Sheol engine work is 80% done. We have Clover Days passed Steam review, and once again you didn't read it wrong, because Hikari Field decided to tweak the build and submit the new build to have it reviewed. For the reminder, the last time Valve did reject Clover Days, so it's obvious that they passed it is a good news. That said, there still some works left before the release, but at least that's one major step got taken care of.
    For fan translation updates, we have ChuSingura is at 27.13% translated, 275 out of 2499 main script of Fate/Extra CCC are edited, Akagoei FD is at 60.92% edited along with 27.59% in QA, Tsuma Netori is at 35% edited, Planetarian Snow Globe image editing work has been finished, and Yosuga no Sora is at 72% TLC-ed along with 57% edited. We also have new translation project from the former White Album translator, with said project is Aikano that also has love triangle story. For the progress of Aikano, currently 186 out of 4471 lines of it are translated. Other than Tsukihime Remake 1 release, there's another release from fan translation in that it's a VN called Nakoruru, and from what I gather it's about a character from SNK fighting game Samurai Spirits. Oh, and that the VN is only available for Dreamcast. Go get Nakokuru if you're interested with it.
    Lastly, we have Tsukihime Remake Part 1 translation patch release, in which unfortunately it's not available for PC, so you need to have Switch if you want to to play it. The basic premise here is still like in 2000 version, with our orphan MC Shiki called to live together with his strict young sister Akiha, and he also has power to see the line of death that he impulsively use to kill passerby vampire Arcueid, weakening her in progress because she did use most of her energy to revive. The remake has some differences though, with Nasu filled his idea as much as possible in the new version (Especially on Ciel's route), so much that he need to make it in parts, and so he only manage to release one part of it with he obviously need more time to develop the second part. Nasu here also add more new prominent characters in the Remake, in that it'll be nice to see if Battle Moon Wars or Carnival Phantasm can add them. Go get Tsukihime Remake if you've been waiting for the big release of it, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  12. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review, and sorry for being very late. For the title, because Shiravune just announced a nukige with the premise a succubus dragged the MC into her village which turned out to be populated by succubi (The plural form of sucubus), I decide to make parody of a Yu-Gi-Oh card Secret Village of the Spellcasters by changed 'Spellcasters' into 'Succubi', so we have 'Secret Village of the Succubi' as the title. As for this week, if I may something it's less interesting compared to the last one, but on the other hand we have some updates from fan translation with the most notable one is Ginharu update. Overall, this week is a below average one, and let's see what I can write in regard of it.
    Cherry Kiss announced yet another nukige, and said nukige is localize as Oppai Samurai with the premise that one very strong female samurai was forced to have sex with the MC who is nobody. While I should say that Cherry Kiss catalogue is not what I keep my eyes on, at least they can provide entertaining localize title and the description as Oppai Samurai description can tell. No exact release date for this as of now, but we know that we'll get see it released in this month. Speaking of exact release date, we finally have Ninetails announced Gaia release date, although unfortunately it isn't in June because of some circumstances beyond their control, but instead they'll release it on July 28th later so you can note the date if you've been looking forward into it.
    As for the aforementioned VN that Shiravune announced, it's Succubus Sessions: Mami Mamiya's Sweet Slice of Hell with the premise is exactly what I wrote beforehand. It's worth to mention that it's actually Moonstone (Or rather it's child company Argonauts) which as we know is Mangagamer's partner, so perhaps there was some things happened behind the scene with them asking Shiravune instead of their usual partner to localize their VN. Oh yes, it's actually the first part of the trilogy, just like Uchi trilogy in that Mangagamer already released two of it's title. Also I should say that the graphic is very nice, and that we already have the exact release date for it in that it'll be on July 21st later.
    For fan translation updates, we have Senmomo is at 97.54% edited with side stories is past 90% mark (91.38%) edited, ChuSingura is at 21.86% translated, Tsukihime Remake Ciel's Route Day 12 has been finalized, Tsuma Netori is at 10% edited, Koiyasumi is past halfway (50.58%) edited, H2O is also past halfway (52.2%) edited, and both proofreading and editing work for Planetarian Snow Globe are finished with the translator now finishing up the image along with getting the technical side functional. We also have some translator decided to translate the beta version of Jingai Makyou, or to be exact the trial of the beta version that didn't manage to make it to the final version (The VNDB link of it). I can only say that it may be interesting if you want to see on how Jingai Makyou was envisioned at first.
    Last but not the least we also have several updates from Daybreak, with Akagoei FD is at 32.18% edited, Akagoei 3 translation work resuming with the current progress is 15 out of 169 script files are translated, and Yuzuki's route of Ginharu is at halfway translated. Or rather, actually it's just approximately halfway translated because it's based on when the translator did ask Irru about the progress a couple of weeks ago with Irru answer that it's about a third translated back then, and the translator estimated that Irru should be already edited half of Yuzuki's route by now. Also in case you didn't like on how there's a number of editing error in Mizuha's route, the translator already addressed the complain and apply the changes, although he decided to released polished Mizuha's route in Yuzuki's patch.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  13. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Since we have someone say that Aoishiro is like 'Dark Soul of Yuri' (Thanks to a huge number of choices) along with Spiral Dystopia release, I did make a parody of a very well known newer game from Dark Soul developer, Elden Ring, with I change the 'Ring' into 'Book' (Because Spiral Dystopia plot is started thanks to the MC hold the mysterious book), so we have 'Elden Book' as the title. Anyway for this week, we have a number of releases, with the most notable one are Akai Ito and Aoishiro releases, although compared to the last week there's no much new title announcements. Overall, I guess we can say this week here is yet another average one, and let's see what I can write in regard of it.
    We have Akai Ito and Aoishiro release for Steam and Switch version, and as you know it's GL VN duology with very good graphic, which to say is still looking good even now regardless the problem that popped up in the Steam version. For both VNs, in both we have a girl who have come to the location that happen to have some problem with supernatural, and said supernatural event is meant life or death with the MC need some help from the heroines who have some experiences in dealing with those. The difference is that Akai Ito MC Kei is only a normal teenage girl and thus have no experience in fighting, while Aoishiro MC Shouko is kendo club captain so at least she has experience in fighting. While Aoishiro release is technically redundant because we have the translation for it since 2009, at least in this release we have the interface of this being translated on top have it's HDD size reduced. Go get both VN if you've been waiting for it, and have fun.
    Frontwing released 2nd work of Milk Factory, and let's just say that you may as well play this for the arts with the heroines are keep constantly suffer back pain because of their big breast, although of course it's okay if you want to just skip it. Frontwing also has announced that they'll localize Grisaia Chronos Rebellion in which if we remember it's their now defunct mobage with the PC version apparently only have the story, and I can only comment that Frontwing surely like to milk Grisaia until it's milk is dried out thanks to the constant milking.
    Unfortunately Sugar Sweet Temptation release is delayed again, and the reason is apparently they still not finished with the build or something like that. Kagura Games did release Spiral Dystopia back on 26th, and from a first glace it seems to have some nice production value, although turned out that it's a game with some controversial sex scenes. That said, it still has some interesting story (Being chuunige and all) if you can see past that, courtesy of TORI who as we know is the former Rance series writer. Go get Spiral Dystopia if you've been keeping the eyes on it, and have fun. We also have another route for Obedient Women being translated (Now we have 10 stories of it in English), and the new translated route is about Ria Naeho who is not satisfying with her new marriage because she like to have variety in sex (Being young and all), so obviously she seeks that to the man who is not her husband that happen to be in her house.
    For fan translation update, first of all we have Senmomo is fully translated with the next step is they'll do a lot of works (Including QA) before finally release it with the target is hopefully in this year. Other than Senmomo fully edited, we also have ChuSingura is past a quarter (25.65%) translated, H2O is at 64.2% edited, AND Akagoei FD is at 43.68% edited along with past a quarter (25.29%) in QA. That's all for fan translation updates in this week.
    Turned out that Shiravune did have yet another project, and said project is One Remake that Nexton create as it's 30th anniversary product. For the reminder One is the work of Jun Maeda before he formed KEY, so naturally there'll be some nakige element in one along with supernatural story. For the remake, there'll be no sex scenes in there so you better not expect it, and if you've been desperate for sex scenes you can read it in old version that has been translated anyway. For the art, I can say that the coloring staff really now on how to make Hinoue Itaru art looking good, so at least her art in One Remake looks better compared to the art in Koropokkur. Oh yes, we already have the exact release date, and it'll be on December 22nd later with the release is also simultaneous release with Japanese version.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  14. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review. For the title, because we have Hanako as the heroine in Tamayura Mirai, I made a parody of a manga which also has Hanako (Jibaku Shounen Hanako-kun) with I change 'Shounen' into 'Shoujo' and 'Hanako-kun' into 'Hanako-san', so we have 'Jibaku Shoujo Hanako-san'. For the info, Hanako here is the urban legend in Japan about the spirit of young girl haunts the school toilet (The article from Wikipedia). As for this week, obviously the biggest release here is Tamayura Mirai, and other than that we have Frontwing announced the exact release date for Milk Factory 2nd VN (On 25th later). Like last week, this week we also have several updates from fan translation along with one release, although said release is more or less an unknown VN. This week here can be said as more or less slightly above average one, and let's see what I can write in regard of it.
    The release from fan translation is a VN called Kimi ga Daichi ni Kaeru made, in that once again to be blunt is not exactly my favorite here, but of course some people may think otherwise and find themselves like it, so feel free to get the translation patch if you're curious and have fun. For fan translation updates, we have H2O is at 56.7% edited, ChuSingura is at 23.36% translated, Yosuga no Sora is at 56% edited, Tsuma Netori is at 10% edited, Koiyasumi is at 52.98% edited, and Akagoei FD is at 39.08% edited along with 21.84% QA-ed. Lastly, we have Walkure Romanze update with the translator fully translate Noel's route, which in turn obviously mean Walkure Romanze is fully translated. That said, we still have some waiting before Noel's patch release, because the translator want to do a lot of extra editing and QA in order to make sure that the best possible release.
    The biggest release for this week is obviously Tamayura Mirai, which if we follow the news closely was actually been delayed from the initial release plan on last April 21st. As for the VN itself, it's created by DMM child company Azurite, which is only natural that Shiravune as another DMM child company got to license this (Then again, we have Nekonyan licensed another Azurite VN Shinsou Noise after a hard battle). For the VN premise itself, we have our MC who is a sorcerer in a backwater village. The sorcerer's task itself is less fighting against evil using his magic skill and more to mediate the possible conflict between human and spirit, which is what the MC will be done in the VN, including having the relationship with two non-human heroines (The aforementioned Hanako and the succubus Midari). Go get Tamayura Mirai if you've been waiting for it ever since Shiravune announce it, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and sorry for being quite short here. See you next week.
  15. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review. As for the title, because we have ChuSingura Chapter 1 patch released along with Sorcerer's choice, I did change the word 'Chusingura' from Chapter 1 title of ChuSingura (Kanadehon Chusingura) to 'Mahoutsukai' from Sorcerer's Choice Japanese title, so we have 'Kanadehon Mahoutsukai'. For this week, other than the release for both of ChuSingura Chapter 1 and Sorcerer's Choice, we also have the other releases, although those are just nukige. We also once again have Frontwing announce the plan to release Sharin, but we still don't know if they can fulfill it or not for certain. Overall, at least this week is slightly more interesting compared to the last week, although in the end it's another below average one, so let's see what I can write in regard of it.
    Frontwing did announce that they'll release Sharin in August later, and they'll release the different version with the different resolution (All age version with 16:9 resolution, 18+ version with 4:3). The reason is simply that they only have 16:9 assets for all age version, so they decided to just release it as soon as possible. Also yes as you can see it mean that Frontwing failed to do the ability to change the resolution within the game that they promised earlier, although to be frank it's more or less a colossal waste of time seeing that I didn't see the VN that allow the player to change the resolution (I may be wrong on this). That said, even with I said that what Frontwing did is 'colossal waste of time', at least we should give them a point trying to do it so that the player can enjoy the CG in both resolutions. All in all, let's see if Frontwing will manage to finally release it in August later or not.
    Cherry Kiss released their nukige called Virgin Knight is my Onahole Tonight, and from what I understand it's about a male vice commander who is born from royal family cover the mistake for his female junior, with said junior is the girlfriend of his female commander. After the incident, the male MC started to teach his commander on how to have sex with male, and turning the commander into masochist while at it. We also have Shiravune released Hypno-Mart nukige, and once again the premise is about a convenience store manager who have enough of a naughty female part time worker give a lot of correction to the worker (Obviously involving hypnotism and a lot of sex). Go get either nukige (Or maybe both of those) if you want, and have fun.
    Both JAST and Mangagamer released their BL VN, and I can only say that at least it has interesting dark premise. For Mangagamer release (Lkyt), it's about the struggle in a world where demon keep invading humanity, and humanity was only left with a very small part of the world, so yeah it's more or less like Attack of Titan which in turn was inspired by Muv Luv Alternative. For JAST release (The aforementioned Sorcerer's Choice), it's about a sorcerer who need to quickly decide his life choice after his family was attacked by a violent mob, and said choice is whether he'll either chose light or dark. Go get either BL VNs if you interested with those, and have fun.
    From fan translation, we have Yosuga no Sora is at 70% TLC-ed along with 53% edited, Ciel's route of Tsukihime Remake has been fully edited up to Day 13, and Tsuma Netori is at 30% translated. Lastly we have the patch that translate Chapter 1 of ChuSingura, and the patch here is obviously translate 20.99% of it. For the reminder, while we already have the translated ChuSingura way back in 2016 on Steam, it should be noted that it has some mistranslation on top that it cut the sex scenes along with several other scenes. While I can see on why the publisher cut several contents, it's still too bad that there's no translated version of the removed contents, until now at least. Obviously the patch is still far from complete, seeing that there's still four chapters remain untranslated, but at least now you can have the translation for the uncensored Chapter 1. Oh yes, you can get the patch in this link, although it didn't compatible with Steam version.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  16. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review, and for this week title because we have Process of Elimination release with a group of detective called Detective Alliance fighting against serial killer, I decided to make a parody from usual title in Kindaichi (And sometimes Conan), so we have 'Detective Alliance Murder Case' as the title. As for this week, honestly speaking it's kind of plain after both of Kunado and Ars Magna release, but on the other hand at least we finally got the release date for Sugar Sweet Temptation along with Sekai gave us some updates. Overall, this week is a below average one, and let's see what I can write in regard of it.
    For Process of Elimination, the premise is like what I said above with a group of detectives gather in order to fight a serial killer who already killed 100 people called Quartering Duke. Obviously like in any detective story, nothing as easy as it goes, especially with the elusive killer already mingled with the detectives and decided to challange them with Danganronpa like game. So the chaotic situation ensues with some detectives was enticed by the killer challange and then killed the fellow detective, with all hope to put the chaos to the rest by unmasking Quartering Duke is left to the MC Wato who got called as Incompetent Detective. Go get Process of Elimination if you've been interested with it along with have console (NISA didn't release Steam version of this), and have fun.
    Cherry Kiss announced a nukige with the premise the MC is the subordinate of a female knight, and they'll release the nukige on 21st later. Speaking of nukige, Fakku released the nukige that have both of kitsune and tanuki, and I have no much to say other than it should be a nice release if you want to see a lot of sex scenes featuring kitsune and tanuki. Shiravune announced a nukige with title Hypno-Mart that they'll release in 25th later, and it featuring the MC doing a lot of correction toward the naughty gyaru who work part time as cashier in a convinient store. Love Lab finally announced the exact release date for Sugar Sweet Temptation, and the said exact release date will be on 28th later, so you may note the date if you've been waiting for it.
    As for the most recent Sekai updates, we have Chiisana Kanojo is at halfway translated along with 20% edited, Hoshizora Kakaru Hashi is at 10% translated, and Sheol is fully translated. There's also the update in regard of engine work for two of their projects, in which we have Imouto no Seiiki engine work is 80% done and Harumade Kururu engine work is 60% done. While it's obvious that Sekai want to work on Imouto no Seiiki engine as soon as possible, it's kind of interesting to see that there's some significant progress with Harumade Kururu engine work, so hopefully it mean that we finally can have it released in the near future.
    From fan translation, we have H2O is at 44% edited, Tsuma Netori is at a quarter edited, and Koiyasumi is fully edited along with 34.62% edited. There's also White Album update with it is at 17.48% translated, with the most important thing to note is Yuki's route is fully translated and the translator will work on Rina's route as the next route to be transated.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    PS - I know there's some Sharin update from Frontwing today, but I decided to save the talk about it for my next VNTS Review.
  17. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review, and sorry for being very late here. For the title, because we have Soushin no Ars Magna release with it has alchemy school as the part of the story, I decided to make a parody of Mana Khemia because Mana Khemia also has alchemy school, so we have 'Soushin Khemia: Alchemists of Archeus' as the title with Soushin here is the equivalent of Mana (Both 'Soushin' and 'Mana' are the in-game name of the spiritual creatures that had connection with nature) and Archeus is the place setting of the VN. As for this week, with Ars Magna release I can say that it's an interesting week, although of course we also have several other notable updates beside Ars Magna release, such as Anonymous Code exact release date. Let's see what I can write in regard of this week.
    Cherry Kiss released Sex x Hex, and well feel free to play it if you've been looking forward into it. Speaking of exact release date, we have JAST and Aksys announced the exact release date for their VNs. As for which VN, JAST will release Sorcerer's Choice on 21st while Aksys will release Koinegau on May 18th later. As for Anonymous Code release date, I did late to know this but better late than never. Anyway, Spike Chunsoft will release it on September 8th later, so you may note the date if you want to play it. It also will be available for PC, so you didn't need to buy the console to play it. Last but not the least, we finally have Shiravune announced the exact release date for Tamayura Mirai, and it'll be on May 12th later.
    Forgot to mention that we also have Bishoujo Mangekyou 2.5 release, or if you prefer translated title it would be 'Kaleidoscope Beauty: You were the Girl (I Knew) Back Then'. The premise is about a man visited his lover who work as a waitress of a hot spring inn in the middle of the mountain, and in said visit both couple will have a lot of passionate love making. Well go get the VN if you took a liking of Bishoujo Mangekyou art, and have fun. Almost forgot to mention that it's been in the working ever since 2016, so it's nice to see that it finally fully translated even if it taking almost seven years to have it. For the rest of fan translation updates, we have Senmomo is at 94.63% edited with side stories is at 81.2% edited, Tsukihime Remake Ciel's route day 11 is finalized, Yahiro's rute of Haruka na Sora is fully TLC-ed with Sora's route is at halfway edited, H2O is at 38% edited, and December When There is No Angel is fully translated with TLC work of it has begun.
    We also have White Album translation project, as in the first White Album in which it didn't have the connection with WA2 except for the vocal songs. The premise for White Album is about Tooya who already has girlfriend Yuki, although currently their relationship has some strain because of Yuki's popularity, so Tooya here can try very hard to maintain their relationship or break up and find a new girlfriend. Oh yes the translator chose the new version, which to say is understandable seeing that 1998 version graphic is quite outdated, although it should be noted that new version is the backport from PS3 version so there'll be no translated sex scenes. For current progress, currently it's been at 16.53% translated.
    For Ars Magna itself, on paper it gameplay has some alchemy, although turned out it's not as in depth as like in Kamidori or Atelier franchise. That said, the story itself is definitely has some alchemy element, especially the aforementioned Mana Khemia. For the premise, we have Shin who live in Archeus that faced the crisis with a mysterious power corrupted the spiritual creatures resulting in the birth of the monsters, and in order to face the crisis Shin entered the Cagliostro Academy that train the alchemists. After some times, Shin find out that his own hidden power might be the key to resolve the crisis. Like in Venus Blood (Same developer), in here we can either had Shin keep going to do his quest to save Archeus or perhaps give in to the temptation to abuse his power, or in easier word law and chaos routes respectively. Go get Soushin no Ars Magna if you've been interested with it, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  18. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    First of all welcome to this week VNTS Review and sorry for being very late here. Anyway as for the title seeing that Amatsutsumi has Kotodama power which to say is very reminiscence of Geass from Code Geass anime (In which the Nook Gaming review on Amatsutsumi did point it out), I decided to make parody of Code Geass by changing 'Geass' to 'Kotodama' for an obvious reason so we have 'Code Kotodama' as this week review title. As for this week, while we have some interesting updates from fan translation along with the announcement of Aokana EXTRA2 even with said announcement is more or less quite predictable, in the end it's still a below average one bordering plain although I still like some of the updates here. With that done, let's see what I can write in regard of this week as well.
    JAST announced that they'll release one of the title that they announced on AX on 29th later, although unfortunately said title is not either Tokyo Necro or Gears of Dragoon 2 but instead it's Inyochu which as we know has some female demon hunter who will suffer the rape from the monster (You can note the date if you interested with it). As for Nekonyan's Aokana EXTRA2 announcement, while we should already see it happen in the first place it's still nice to see that we have Nekonyan did confirm it as the hard proof. EXTRA2 itself is the fandisc of Aokana with the main focus on Misaki, and from the review that I read apparently it has quite high production value with some focus on Flying Circus. As for the progress it's been fully translated, and of course it didn't mean that it's ready for the release because there's still some works to do such as porting the engine because for some reason sprite still didn't manage to add Music Gallery in Japanese version of EXTRA2.
    For fan translation update, we have ChuSingura was at 9.20% translated, White Album 2 Mini After Story had the last after story was past halfway (52%) translated, Houkago Cinderella was at 56.83% translated, Ciel route Day 11 of Tsukihime Remake was fully translated, Chronos was at a quarter edited, and Senmomo was at 68.78% edited with Chapter 5 was at 44.80% edited. We also have two surprise updates, with one of those from Nursery Rhyme in which the translator just finished all the insertion progress and so the translator as of now doing the testing before releasing the patch. Another one is from Lupercalia, in which the translator did manage to translate 50 out of 94 script files which apparently consist of the common route. Anyway the translator here decided to try finish the translation work by October, and let's see if he'll manage to do it later.
    This week we have several updates from Daybreak Translation, starting from Ginharu in which as of now we have 32 out of 37 script files of Yuzuki's route along with her 9 out of 10 her sex scenes were translated. We also have the update in regard of Schwarzesmarken, although unfortunately it's in regard on how the developer decided to do C&D to the project so Daybreak decided to comply with it and thus the project was dropped (Well at least it mean that age still care for Schwarzesmarken and thus we may see age decided to work on it in the future). Other than Schwarzesmarken C&D, we also have the update in regard of Akagoei FD with the translator was already finished translated Takanori Extra story.
    That's all for what I can write in regard of this week and once again sorry for being late here. See you next week.
  19. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review and sorry for being very late here. As for the title, since we have Amatsutsumi main heroine Hotaru who's literally mean firefly I decided to make a parody of the the anime movie that has firefly word, and for the info it's not 'Grave of the Firefly' but rather 'Into the Forest of Fireflies' Light' (Bonus point for having the female protagonist of said movie is also Hotaru) so we have 'Into the Town of Fireflies' Light' as the title because Amatsutsumi's main setting is in the backwater town with the MC Makoto thought that it has more civilized compared to his (More) backwater village. Anyway as for this week, well if anything else at least Shiravune and Sekai along with Aksys Games did get to announce their next releases so that's nice, although of course there's still some nice updates from fan translation. Overall I suppose this week is quite plain, and let's see what I can write in regard of it.
    Sekai finally released Miko no Kanata nukige after several years forgot abut it, and according to VNDB the last time we have the update is in 2018 with the last update that I have is they'd awaiting for the engine work. Well at least all of those works are finally finished and it's good to see that finally Sekai finished with it. As for the next release, they'll release Animal Trail on tomorrow (ie 12th) so you can wait until tomorrow if you want to play the VN featuring magical girl idol that also being half animal. As for Aksys releases date, one of those are basically they clarified that they still release Piofiore 1926 on September 22nd later. For the other announcements from them, we have them announced that they'll release Lover Pretend on December 1st and Paradigm Paradox on October 27th, so you can note the date if you've been looking forward to those two otome VNs and have Switch.
    Shiravune released Great Deceiver, and well mosaic or not it's still a nukige that basically is about female domination from the same company as the one who made Starless (Which is quite infamous). If anything else, at least Sei Shoujo art here should be still good enough if you've been fans of his art and I can say that his art here is indeed quite nice looking. For the releases announcement, Shiravune did announce two releases in that they'll release Revenge of the Orcs on tomorrow and Tamakagura Tales of Turmoil on September 26th, so at least we already have three out of five new licenses from them taken care of. Let's see what kind of the VNs that they'll announce later on.
    For fan translation updates, we have ChuSingura was at 7.05% translated, Chaos Head Noah was at 65.35% TLC-ed and edited, Chronos was at 15% edited, Houkago Cinderella was at 52.42% translated, Eustia was at 97.65% in programming with Licia's chapter was at 87.51% in programming, and 26 out of 37 script files for Yuzuki's route of Ginharu were translated with her 6 out of 10 sex scenes scenes are done. We have Nagomibako translator announce that they'll release the full translation patch on 14th later, which mean naturally all 138 script files of it were edited. Lastly we have the update from White Album 2 Mini After Story with the translator finished translating 2 out of 3 after stories and currently he's been working on the last after stories with the current progress was at 31% translated.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  20. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review, and for this week since we have Kunado Kokuki release with it being set in the same setting as Amatsutsumi with kotodama power and all, I reuse the title 'Code Kotodama' from Code Geass parody and adding 'R2' in order to match the 2nd season of Code Geass anime, so we have 'Code Kotodama R2' as the title. Anyway for this week, if I may comment is that it's an interesting one thanks to Kunado release alone, although for the updates there's no much that I can write about. That said, let's see what I can write in regard of this week.
    Sekai released a NTR VN, and from what I see it's about a man that interact with Fujiki who is a female high school student. The man also like to imagine Fujiki's downfall, in that it involved being in the relationship with the older man. Feel free to try if you interested with it. Another route for Obedient Women being released, bringing all eight routes to be translated. The newest route here is deal with Kisaragi Sayako who is a housewife that suffer from a lot of sexual frustration because she was unable to have sex with the aging husband. Fakku announced they'll release a nukige on Friday later, and from what I see it's about the MC who come back to his hometown met with both kitsune and tanuki. Frontwing also announced a nukige as well, in which it's the 2nd work of Milk Factory with said company has high production value in regard of their VNs, especially with the breasts. Still no release time for it as of now.
    This week we have two translation patch for underrated VNs release, with the first one is Princess Cage with the premise that the host MC met up with a mysterious 20 years old woman with the MC will have some sort of relationship. Another release is the translation patch for Gakuen Senki, in which it's the VN from Champion Soft (Alice Soft predecessor) that has the MC being a student council president who've been solving the requests from the students with him slowly approaching the secret behind the school. For the rest of fan translation updates, we have Shin Koihime Musou is at 64% translated, Senmomo is at 95.09% edited with side stories is at 82.81% edited, Tsuma Netori is at 20% translated, and H2O is at 41% edited.
    The biggest news for this week is obviously Kunado Kokuki release, in which I've been suspected that it'll be available on Steam seeing that Purple Software was drastically reduced the sex scenes to 13 which is about half of sex scenes in Amatsutsumi and Aoi Tori, and yes it's available on Steam as expected. The one who publish Kunado is not either Mangagamer or Sekai, but instead Shiravune which prove that Purple Software is indeed very flexible when it come to their partners. For the premise, we have Shin who was found himself in a world where the metal became sentient, and turned out the world is actually the Earth in 1000 years later with the civilization back to the middle age Japan because of the metal sentient. In exchange, the people did develop super strength to fight the metal sentient, although it cause the people forgot about hope and happiness. After find out what happen, Shin decided to do what he can to teach the people both of hope and happiness even with his memories for the most part are gone. Go get Kunado if you interested with it, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  21. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    For this week title, since we have've about to have Kanojo no Seiiki release, I figure I make a parody based on a RPG. Said RPG is Labyrinth of Refrain: Coven of Dusk, and I changed 'Labyrinth' into 'Sanctuary', so we have 'Sanctuary of Refrain: Coven of Dusk' as the title. For the info, while Sekai chose to localize 'seiiki' as 'Special Place', the most common translation of it would be 'Sanctuary'. The reason on why I chose to make parody of Labyrinth of Refrain is because we have Eri Sendai voiced the main character of Labyrinth of Refrain, and she also voiced the main heroine of Kanojo no Seiiki. As for this week, while there's no significant release at least we have a bunch of update from Nekonyan, and that we have the exact release date for Tokyo Necro. Overall this week is a slightly above average one, and let's see what I can write in regard of it.
    As for the aforementioned Tokyo Necro exact release date, it'll be today and as of this blog post was written it's still not released yet. Speaking of exact release date, because of some circumstances outside of control Shiravune decided to delay Tamayura Mirai release, and therefore the exact release of it is no longer on April 21st (It might be possible that the circumstance is related to the build). That said, the estimation release time is still within Q2 of 2023, so we may have it released before June 30th later. From fan translation, this week we have ChuSingura is at 19.24% translated, Yosuga no Sora is at halfway edited, Akagoei FD is past a quarter (25.29%) edited along with 8.05% QA-ed, and H2O is at 19.4% edited.
    For Nekonyan's updates, it should also be noted that there's some regression with Baka Moe Heart is at 74% edited and Kakenuke is at 15% translated (Along with 5% edited), although it might be because of the script recalculation find out that there's some more hidden lines to worked on with. For more updates from Nekonyan, we have both of Floral Flowlove and Klutzy Cupid are fully translated along with 60% edited, Shinshou Noise is fully translated and edited, Koichoco is at 17% edited with the porting work to Unity is ongoing, and Enki Dekinai is also at 17% edited. We also have Irotoridori image editing ongoing, Clover Days has additional image editing ongoing, Dracu Riot QA still waiting the build for it from Wamsoft, and Secret Agent is nearly ready for QA. Nekonyan also add one more secret project dubbed as 3rd secret project, with it has been fully translated and edited. For the last update, we have 2nd secret project is already been fully translated and edited. That's all for Nekonyan's updates.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  22. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Because we have Tokyo Necro release with he VN has a lot of zombie and fighting against it, I figure that I should make a parody of a manga with similar premise, Highschool of the Dead (Which sadly can never be finished because of the author's passing), by changing 'Highschool' into 'Frozen Capital', so we have 'Frozen Capital of the Dead' as the title. For the info, the kanji 'To' in Tokyo Necro Japanese is meant 'ice', which is different for the kanji 'To' that usually used to write Tokyo in Japanese (Said 'To' kanji itself meant 'east'). As for this week, with a bunch of new title and releases, I can say that this is an exciting one, especially with both of Tokyo Necro and Walkure Romanze Mio's patch releases. Let's see what I can write in regard of this week.
    Cherry Kiss will release another nukige Sex x Hex on 31st later, and I can say that it involving the prince MC will have a lot of sex with the sisters of three with those three are the witches. Speaking of release announcement, Mangagamer also announced that they'll release Lkyt on April 20th later. Sekai did release both of Kanojo no Seiiki and Slobbish Dragon Princess 3, and I suppose I can say that both VNs are quite good graphically wise, especially with the latter in that another VN from the same company (Unless Terminalia) won Best Graphic category in Getchu 2022 awards. For the premise, Kanojo no Seiiki is about the MC who is encounter his tsundere childhood friend through some dramatic event, and for Slobbish Dragon 3 the lazy MC did encounter yet another sexy dragon. Well go get both if you interested with those, and with this now we have Sekai's backlog slightly thinned out.
    Ninetail had a new surprise license, and said license is Soushin no Ars Magna in that they already had the release date on 31st later. It's interesting to note that Ninetail didn't use their usual partner JAST to help with the localization, but instead they ask a less known publisher to do so. For Soushin Magna itself, from what I see it's about the MC who study alchemy in a world where the man-made Goddess Soushin gone mad and causing chaos. I only know that the gameplay might be not too good according to mod Clephas, so I might need to lower my expectation on this. Other than Ninetail, we also have Shiravune announced that they licensed Kunado Kokuki (Proving that Purple Software indeed very flexible when it come to localization partner) with the exact release date will be on April 7th later. It's also interesting to note that Kunado Kokuki managed to be in Steam, which mean that Purple Software did indeed change a lot of things in order to had it on Steam.
    For fan translation updates, right now we have ChuSingura is at 19.73% translated, H2O is at 24.2% edited, Senmomo is at 92.56% edited with side stories is at 73.97% edited, 4 out of 56 script files for Bishoujo Mangekyou 4 are translated, Koiyasumi ia at 72.72% translated along with past a quarter (26.39%) edited, and Akagoei FD is at 9.2% in QA. For the aforementioned Walkure Romanze Mio's patch release, it should be obvious that the patch will translate Mio's route along with Common, Celia, and Lisa routes. With Mio's patch release, all that left is to finishing the work on Noel's route in which currently it's at 70% translated/edited, and I'll call Walkure Romanze full translation patch as Noel's patch. That's all for fan translation updates.
    The biggest release of this week is obviously Tokyo Necro. While it's another Nitroplus VN, of course we shouldn't expect this as another Muramasa, but rather expect it as another Gekkou no Carnevale (Same writer and all) with action that was shown in 3D. For the premise, in 2199 the world has experience another ice age (Thus the reason on why kanji 'To' in Tokyo Necro mean ice) on top still reeling from both the aftermath of the big war and the worst pandemic. To make it worse, there's several people who animate the corpse into zombies, and such people are called Necromancer. Our male MC Sooun and female MC Ethica are belonged in an organization that hunt the Necromancer, and the VN itself was started by their mission to hunt one of those. I should mentioned that Ethica is only like female and she never have sex scene with male, so we can say that Tokyo Necro here is half GL VN lol. Go get Tokyo Necro if you've been waiting for it, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
  23. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Visual Novel Translation Status (01/01/2023)
    Welcome to my last VNTS Review in 2022, and as for the title seeing that we have Mizuha's patch of Ginharu released with her theme focused on ice skating, I figure that I should make a parody of the anime in regard of ice skating, with one of those is Yuri!!! on Ice. Except in here I made it as 'Yurippe!!! on Ice' with Yurippe is the nickname for one of Angel Beats character, Nakamura Yuri; and both her and Mizuha are voiced by the same person (Sakurai Harumi), so yes this is also the VA joke here. Anyway as for the last week in 2022, I should say that there's no direct update from official company, although on the other hand there's several important updates from fan translation, especially in regard of the aforementioned Ginharu. So overall this week here is more or less an average one thanks to some interesting updates from fan translation, and let's see what I can write in regard of it.
    Since 2022 is almost over, obviously several releases plan for official companies are bust. In fact, we have two VNs with released plan for 2022 cancelled. One of those VN is the little sister succubus nukige from Sekai, and okay let's moving on. Another one is Tokyo Necro from JAST, which while it's too bad that Tokyo Necro need to be delayed, at least it might be understandable seeing that apparently the engine might be more tricky to work, which contrary to what JAST expect back at AX. If anything else, it seems the test of it is still ongoing (Alongside Gears of Dragoon 2), so hopefully we may have it released on the next year if all goes well. Almost forget that we have another story released in Obedient Women, and the story is focused on Itsuka Shinonome who is the wife on a liquor store owner.
    For fan translation updates, we have Chronos is at 90% translated, Senmomo is at 83.67% edited with Chapter 6 was fully edited (For the info Chapter 6 is the last chapter of Senmomo, so for the next plan the editor will be focusing on the editing the side stories), Asuna's route of December When There is No Angel was fully translated with the translator working on Maho's route as the next route, ChuSingura is at 17.08% translated, H2O is at 77% translated with Yui's route was fully translated along with Hamaji's route is at 36.7% translated, and Eustia is finally reach 99% mark (99.19%) in programming with Licia's chapter is at 95.67% in programming. Speaking of Eustia, PyroCyan did mention that it might be possible to see Eustia's release by June as long as there is no obstable, although obviously the situation can change, so let's wait and see if we can see Eustia's full translation patch release in June later. We also have the fix patch for Chaos Head Noah release delayed because Committee of Zero find that the bugs in the Steam port are much more than they expected, so they decided to keep working on it until it's finished.
    Before going to Mizuha's patch release, I should mention that Daybreak did help with the translation of Hikari's sex scene translation in Miagete restoration, and for the info it's been at 60% translated. We also have Planetarian Snow Globe update from Snow Ryujin, in that it's already at 88% translated. For Mizuha's route patch release, obviously it did fully translate Mizuha's route so now you can play it if you've been waiting for her route ever since Trip worked on it. That said, the patch still has some flaws because the patch is still not QA-ed yet, so beware on that if you still mind of those flaws. Of course though you can also just get Mizuha's patch directly if you didn't mind it's flaws, and have fun playing her route. For the reminder I didn't call Ginharu full translation patch as Mizuha's patch anymore, but instead I'll call the full patch as Yuzuki's patch, in which it'll be out in early next year if all goes well.
    That's all for my last VNTS Review in 2022, and happy New Year 2023. See you next year.
  24. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    For this week VNTS Review, I just make a parody one of the new project, Hyouryuu Kangoku Chronos, by changing 'Chronos' with 'Gaia' in the English title of it, Chronos the Floating Prison Ship, so we have 'Gaia the Floating Prison Ship' as this week VNTS Review. The reason for 'Gaia' name here is because we have a new plan from Ninetail that they'll do the Kickstarter to localize Venus Blood Gaia, which mean obviously it'll be their next project. Welcome to this week VNTS, and as what I can say is that personally I thought that this week is a bit plain to me although at least it looks quite active with several new projects and updates, so overall I can say that this week is below average. Let's see what I can write in regard of this week.
    Cherry Kiss localized yet another nukige, and I like on how they localized the synopsis into meta commentary. In case you're curious of when said nukige will be released, it'll be at 24th later. We also have fault's developer announced that they'll release Chapter 1 of Silence the Pendant (Turned out the prequel of fault will be divided into chapters) called Lightkravte at 28th later (The Steam store page of it), and I can only say the developer definitely has a lot of rough time considering that we still didn't have promised second part of fault 2 (side below) yet. Shiravune announced they'll release Monochrome Mobius at September 7th later (Actually they announced it a month ago, although back then there's no VNDB entry of it), and said VN is RPG VN with the casts are some of Utawarerumono 2 characters with the time setting is several years before Utawarerumono 2. Honestly I prefer Shiravune announced new interesting VN, but this should be good enough for Utawarerumono fans.
    There's Pure Pure new patch in which it did translate all but one part of the story (Currently said VN was fully translated), and said translation in the patch is unedited because the editor did left the team. You can get it at their Discord, and here's hoping that someday they'll get the new editor to finishing the editing process (Although if you want to read Pure Pure immediately, then you can do it right now and have fun). There's also a new VN release from a fan group, and said VN is Hoka no Otoko in that it's a VN with NTR element with the premise is the MC decided to asking his little brother to impregnate his wife because the MC has been sterile and his wife want to have a child. Anyway you can get the VN in case you're in mood for some NTR nukige (I knew that the genre is quite divisive, but at least I know there's some fans of said genre), and have fun.
    In regard of Chronos that I mentioned earlier, it's newest Rattan Man project which mean it's obviously another Black Lilith VN so beware of some disturbing contents, and right now it's been at 5% translated. In case you've been waiting for Akagoei 1 translation patch, currently Daybreak did prepare the full patch of it before finally release it so the wait shouldn't be too long. For the remaining fan translation updates, we have Senmomo was at 56.17% edited with Chapter 4 was at 8.33% edited, Houkago Cinderella was at 44.03% translated, Imaimo was past a quarter (28%) translated with common route was fully translated and Matsuri's route was at 44.5% translated, Ruitomo was at 16.67% translated with common route was at 73.57% translated, Eustia was at 96.67% in programming with Licia's chapter was at 82.28% in programming, and 99 out of 139 script files for Mizuha's route of Ginharu was translated.
    Lastly we have Ninetail announce that they'll do the Kickstarter for the aforementioned Venus Blood Gaia, and said Kickstarter will be started at July 2022 later. What I can say is that Ninetail here really going all out to localized their modern Venus Blood VNs (Post Frontier), although if I may say what I prefer then I would say that I prefer Ragnarok, Lagoon, or their newest one Savior. That said, I understand if Ninetails decided to do Gaia first if they want to localize all of modern Venus Blood VNs, because all of their VN after Hypno/Hollow use Unity engine (From what I read somewhere) and Ninetails may need some more time before they can worked on the engine. Anyway Gaia itself has different gameplay compared to previous two translated Venus Blood VNs, and I'll tell more of it when Ninetail reveal their Kickstarter page later (Also good luck to Ninetail in regard of the preparation).
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
    PS - Forget to mention that we also have some progress on Aojashin's sex scenes translation, and currently both of Case 1 and 2 sex scenes were fully translated which mean halfway of the sex scenes were translated (For the info Aojashin here has 17 sex scenes, and both of Case 1 and 2 has 9 sex scenes in total).
  25. littleshogun

    Visual Novel Translation Status Review
    Welcome to this week VNTS Review. For the title because we have Rance IX release with the gameplay resembled Mamatoto (So much that we can say that Alicesoft did remake Mamatoto through Rance IX), I decided to make a parody of Mamatoto's subtitle 'A Record of War' by changing 'War' with 'Revolution' (The subtitle Rance IX is The Helmanian Revolution) so we have 'A Record of Revolution' as this week title. For this week, compared to the last week I can say that this is an eventful one, obviously thanks to IX release. That said, we also have some other interesting news, such as Shiravune announced Tamayura Mirai and White Album 2 Mini After Story full translation patch release. Overall this week is quite interesting, and let's see what I can write in regard of it.
    Idea Factory did announce that they'll release Charade Maniacs sometimes around this, although Chinese version here has exact release date in that it'll be released on April 27th later. Whether Idea Factory will release English version on that date or not, we'll see. What I know for sure is that it's an otome VN with the premise that the female MC was transported into another world through kidnapping, and it's only available for Switch. Speaking of otome VN, we also have surprise release of The Crimson Flower That Divides in that it's otome VN with the setting on where female is almost nonexistent thanks to the disease, and our female MC here who had a dark past currently been adopted by the royal family. Currently it's only available on Switch with PC version will be available later, so feel free to try if you have Switch and felt interested with it.
    Before going to fan translation, I should mention that there's another DLC release for Obedient Women with said DLC is focused on Kurara Hasumi, and that turned out we'll going to have 12 heroines instead of 10. As for fan translation updates, we have H2O is at 9.5% edited, Yosuga no Sora is at 47% edited, Bishoujo Mangekyou 2.5 is fully translated, Akagoei FD is at 13.79% edited, 12 out of 169 script files for Akagoei 3 are translated, ChuSingura is at 18.46% translated, Ruitomo is at 19.51% translated, and Irru is finally starting the editing work on Yuzuki's route. Lastly we have WA2 Mini-After Story full translation patch released (Obviously all of the six drama CDs are translated as well), so go get the patch if you want to read WA2 after stories and have fun.
    Nekonyan was finally starting the QA works on Clover Days, and for the info it's basically confirmed by the translator himself on his tweet. With Nekonyan also posted several English translation of Clover Days and that it already starting the QA, perhaps we may see it as their next release. Speaking of next release, like I say beforehand we have Shiravune announced Tamayura Mirai in that I sort of already predict it. From what I can gather, Tamayura Mirai is about the MC who is a magician going back to his backwater town with said village has several supernatural creature, and that the MC will spent his life together with the supernatural creature. As for the exact release date, apparently it'll be out on April 21st so let's see if we can see the release on that date later.
    Lastly we have Mangagamer released Rance IX, and before I'm going with IX I'll mention that Mangagamer will release Nightmare x Onmyouji as their next release on 23rd later. Back to Rance, in here after he recovering from his mistake back in Quest, this time he came into Helman in which it's plaguing with corruption. After Rance came into the country, his acquaintance Patton asking Rance to purge the corruption from Helman by instigating revolution. Seeing that it may help Rance to achieve his current goal, Rance decided to help Patton with Rance demanded Patton to had Rance as the leader of the revolution. Like I say beforehand, the gameplay is like Mamatoto with several casts even resemble the role that Mamatoto characters had. Anyway go get IX if you want more Rance, and have fun.
    That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week.
×
×
  • Create New...